Vài nét về Đài phát thanh quốc tế Trung QuốcBan tiếng Việt Nam

Dự Báo Thời Tiết
China Radio International
Thời sự Trung Quốc 
Thời sự Quốc Tế 
  Đời sống kinh tế 
  Đời sống xã hội 
  Hộp thư Ngọc Ánh

Khoa học-Đời sống

Thế giới phụ nữ

Vườn văn hóa

Câu chuyện cuối tuần

Truyện thành ngữ Trung Quốc
(GMT+08:00) 2005-05-04 13:41:57    
Anh Lin-qian-xiek người Hàn Quốc phát triển sự nghiệp tại thành phố Uy Hải Trung Quốc.

cri
Uy Hải là thành phố duyên hải của tỉnh Sơn Đông miền đông Trung Quốc. Thành phố này tương đối gần Hàn Quốc, ngồi xuồng máy đi khoảng 2 tiếng đồng hồ là tới bến cảng In-xơn Hàn Quốc. Nhiều năm qua, thành phố Uy Hải đã ra sức kiến tạo môi trường nhà ở tươi đẹp, cải thiện môi trường đầu tư, thu hút rất nhiều người Hàn Quốc đến đây phát triển, anh Lin-qian-xiek là một trong số những người Hàn Quốc đó. Anh Lin-qian-xiek rất thích Uy Hải, anh dạy học và kinh doanh trường Tê-côn-đô ở đây, đón vợ con đến sinh sống ở đây. Trong tiết mục "Đời sống xã hội" hôm nay, mời các bạn nghe câu chuyện về anh Lin-qian-xiek sinh sống và lập nghiệp ở thành phố Uy Hải Trung Quốc.

Anh Lin-qian-xiek năm nay 40 tuổi tính tình hết sức khiêm nhường, tiếp khách đều cung kính cúi đầu chào hỏi bằng tiếng Hàn quốc, làm cho người ta cảm thấy rất thân thiết. Khi ở Hàn Quốc, anh là giáo sư khoa Trung văn một trường đại học ở thành phố Xơ-un, anh am hiểu Trung văn, nghiên cứu sâu văn hóa Trung Quốc.

Anh Lin-qian-xiek cho biết, anh cảm ơn sự giới thiệu nhiệt tình của anh trai nên anh mới quyết định đến Uy Hải, anh trai anh từng kinh doanh ở đây, hết sức khen ngợi môi trường đầu tư và cư trú của Uy Hải. Trước sự kiến nghị của anh trai, mùa hè năm ngoái, anh Lin-qian-xiek đã đến Uy Hải Trung Quốc :

Năm ngoái tôi vừa đến Uy Hải, cảm thấy ở đây có phần giống như Hàn Quốc, cảm thấy như về đến nhà. Uy Hải không khí mát mẻ, trong lành, mọi người ở đây đều rất hòa thuận, tôi sinh sống ở đây rất thỏa mái.

Uy Hải là một thành phố có phong cảnh hết sức tươi đẹp, đã được giải cư trú Liên hiệp quốc năm 2003. Anh Lin-qian-xiek cho biết, anh sinh hoạt trong môi trường này rất vui vẻ và rất tế nhị. Anh tuy giỏi chữ nghĩa Trung Quốc, nhưng không biết nói tiếng phổ thông Trung Quốc, do ngôn ngữ bất đồng nên gây nhiều chuyện cười. Anh rút hai tờ một đồng từ trong ví ra và nói, âm "Một" tiếng phổ thông Trung Quốc vừa đúng cách phát âm "Hai" tiếng Hàn Quốc, có một lần anh mua sắm, người ta đòi một đồng thì anh đưa hai đồng.

Tuy anh không thông thạo ngôn ngữ, nhưng không ảnh hưởng công tác và tiếp xúc với mọi người. Anh dạy tiếng Hàn quốc ở học viện Tân Xinh thành phố Uy Hải. Đúng 9 giờ sáng hàng ngày là anh lên lớp giảng bài cho học sinh. Học sinh cho biết, nghe anh giảng bài là một cách hưởng thụ, anh dùng ngôn ngữ động tác phong phú để giải thích một từ nào đó, động tác khoa trương và cách biểu đạt sinh động làm cho cả giảng đường tràn ngập tiếng cười vui vẻ. Các em học sinh rất nhanh chóng gần gũi với anh. Em Thôi Tĩnh nói :

Khi chúng em lên lớp nghe giảng, gặp những chỗ không hiểu, thầy giáo dùng động tác biểu đạt rất tế nhị dí dỏm, làm cho chúng em hiểu rõ và tiếp thu thật vui vẻ, mà không khí trong giờ học rất nhộn nhịp.

1  2