Nghe Online
Để kỷ niệm 60 năm chiến thắng Phát-xít trong phạm vi thế giới , một loạt phim nhựa , phim truyền hình , kịch nói , kịch âm nhạc và buổi hoà nhạc phản ánh chủ đề chiến tranh thế giới thứ hai đã đồng loạt ra mắt khán giả Trung Quốc , kêu gọi mọi người quan tâm và suy nghĩ về chiến tranh vĩ đại và tàn khốc này .
" Bình minh nơi đây yên tĩnh " là cuốn tiểu thuyết chiến tranh do nhà văn nổi tiếng Nga Va-si-li-ép sáng tác vào những năm 70 thế kỷ trước . Nhà văn Va-si-li-ép sinh năm 1924 tại Smô-lên-xcơ . Sau khi chiến tranh Vệ Quốc bùng nổ , ông tình nguyện lên tiền tuyến . Sau khi chiến tranh thắng lợi , ông bắt đầu chuyên tâm sáng tác văn học . Cuốn tiểu thuyết " Bình minh nơi đây yên tĩnh " là tác phẩm tiêu biểu của ông , từ lâu đã ăn sâu trong lòng người Trung Quốc .
Câu chuyện kể rằng : tháng 5 năm 1942 , bọn Phát-xít Đức xâm lược vào Liên Xô , dù một ngôi làng nhỏ bé yên tĩnh ở hậu phương Liên Xô cũng không thoát khỏi khói lửa chiến tranh . Trong làng có ga xép , ông Va-xcốp coi giữ ga xép là đàn ông duy nhất trong làng . Một số lính nữ đến với ngôi làng nhỏ bé này , mang đến luồng sinh khí cho ngôi làng .
Thế nhưng , nguy hiểm đang ngày một đến gần họ . Để ngăn chặn những tên lính Đức phá huỷ đường sắt ở bên cạnh ngôi làng , các nữ binh tràn đầy ước mơ tình yêu và hoà bình tốt đẹp đối với cuộc đời đã lần lượt anh dũng hy sinh trước họng súng của kẻ địch . Câu chuyện này khơi dậy sự căm phẫn và ký ức đâu khổ của người dân đối với chiến tranh xâm lược .
Trong thời kỳ chiến tranh Vệ Quốc ở Liên Xô từng xuất hiện nhiều tác phẩm văn học hay , trong đó , tiểu tuyết Bình minh nơi đây yên tĩnh là tác phẩm có tính chất mốc son trong văn học chiếnh tranh Liên Xô . Đầu những năm 80 thế kỷ trước , phim nhựa cùng tên trình chiếu ở Trung Quốc , làm rung động vô vàn trái tim Trung Quốc .
Để kỷ niệm lần thứ 60 ngày chiến thắng Phát-xít và chiến tranh chống Nhật của Trung Quốc thắng lợi tròn 60 năm , trong thời điểm đặc biệt này , Tổng công ty truyền hình quốc tế Trung Quốc đã đầu tư khoản tiền lớn chuyển thể và dựng lại bộ phim Bình minh nơi đây yên tĩnh , tác phẩm kinh điển trong thời kỳ chiến tranh Vệ Quốc Liên Xô thành bộ phịm truyền hình dài 20 tập . Bộ phim này bắt đầu trình chiếu từ ngày 6-5 .
Được biết , bộ phim bắt đầu trù bị quay vào những ngày nghỉ Tết năm 2002 . Trong quá trình quay phim , các ngành hữu quan Trung Quốc từng nhiều lần tiếp xúc với nhà văn Va-si-li-ép, mua bản quyền chuyển thể của ông , và ông Va-si-li-ép đã nhiệt tình đóng góp ý kiến trong quá trình hoàn tất kịch bản . Tiểu thuyết vốn chỉ dài 70 ngàn chữ , sau khi chuyển thể thành phim truyện 20 tập chắc chắn phải tăng thêm một số tình tiết .
Nhà biên kịch Trung Quốc Lang Vân từng đi Mát-xcơ-va thăm nhà văn Va-si-li-ép , phương án cải biên của ông Lang Vân đã được nhà văn này chấp nhận . Phần lớn tình tiết trong bộ phim không thay đổi mấy , hoàn toàn chung thực với nguyên tác .
Phim truyền hình Bình minh nơi đây yên tĩnh do người Trung Quốc chuyển thể và dàn dựng lại , do diễn viên Nga đóng các vai trong phim .
Chủ nhiệm phim Trương Quang Bắc cho phóng viên biết , mọi diễn viên trong phim , kể cả diễn viên quần chúng đều là diễn viên chuyên nghiệp . Trong đó , diễn viên đóng vai chuẩn úy Va-xcốp do Sô-cô-lốp , sinh viên giỏi của Trường đại học điện ảnh Mát-xcơ-va đóng , anh là ngôi sao điện ảnh được thanh niên Nga hâm mộ .
Các diễn viên đóng nữ binh đều đến từ các trường điện ảnh hoặc các trường nghệ thuật Mát-xcơ-va . Nghe nói , bộ phim này đã gây được tiếng vang lớn ở Nga , các diễn viên đều lấy làm tự hào được tham gia đóng phim .
Ngoài một số cảnh quay ở thành phố Mát-xcơ-va và thành phố Bu ở bang A-mua Nga ra , phần lớn cảnh quay ở thành phố Hắc Hà tỉnh Hắc Long Giang Trung Quốc .
"Bình minh nơi đây yên tĩnh" không những người Trung Quốc quen thuộc , mà người Nga còn rất ưa thích . Hơn một năm về trước , sau khi được tin Trung Quốc chuẩn bị chuyển thể tiểu thuyết này thành phim truyền hình , phía Nga đã bắt đầu quan tâm theo dõi từng bước tiến của nó .
Nhiều phóng viên Nga theo dõi và phỏng vấn nhóm làm phim . các phương tiện truyền thông lớn của Nga như Hãng Tát , Báo Pra-vđa cũng đưa tin chuyên đề về việc này . Nhiều người Nga cảm thấy mới lạ đối với việc này , nhưng cũng có một số người lo lắng phim truyền hình có chung thực với nguyên tác hay không .
Ở đầu phố Mát-xcơ-va , khi phóng viên bắt chuyện với một số chiến binh Nga từng tham gia chiến tranh Vệ Quốc , họ đều phấn khởi nói : Nhân dân Trung Quốc vĩ đại không bao giờ quên quãng lịch sử này , họ mãi mãi đứng bên cạnh nhân dân Nga .
Anh : Báo Người buôn bán Nga đăng bài viết , ngày 8-5 , chủ tịch nước Trung Quốc Hồ Cẩm Đào sang Nga tham gia hoạt động kỷ niệm lần thứ 60 ngày chiến thắng Phát-xít trong phạm vi cả thế giới , phim truyền hình Bình minh nơi đây yên tĩnh trình chiếu ở Trung Quốc là một món quà mà chủ tịch Hồ Cẩm Đào mang đến cho toàn thể nhân dân Nga .
Sau khi xem phim , khán giả Trung Quốc cũng đánh giá cao phim truyện này . Một khán giả tuổi trung niên họ Trương nói , tuy chỉ xem mấy tập , nhưng tôi cảm thấy rất tốt , những tình tiết được tăng thêm cũng rất chân thật . Diễn viên đóng vai Va-xcốp chọn rất tốt , rất sát nguyên tác .
Anh : Những khán giả già cũng rất ưa thích bộ phim này . Một khán giả có tuổi họ Lưu cho biết , phim truyền hình Bình minh nơi đây yên tĩnh làm cho chúng tôi hình như trở về những năm tháng trước kia . Thực ra có nhiều người có tình cảm sâu sắc với phim Liên Xô . Có thể nói , bên làm phim chọn đề tài này rất có ý nghĩa .
|