Vài nét về CRI            Ban tiếng Việt Nam
Trang chủ | Chuyên đề | Thể dục thể thao | Nhà Trường | Hộp thư Ngọc Ánh | Bách Khoa TQ
 
Thời sự | Văn hoá | Du lịch | Vui chơi giải trí | Tổng hợp | Tin ảnh | Học tiếng Trung Quốc      Vào Trang Cũ >>
 
  Ngày 13 tháng 11, Trời đẹp
   2008-12-15 15:11:31    cri

 

 

Quan chức của Cục Thương mại Mã Quan cầm tấm bản đồ phương án quy hoạch nâng cấp xây dựng Cửa khẩu Đô Long, ông chỉ tay ra phía xa xa, nói với chúng tôi rằng, sắp tới sẽ xây một ngôi lầu liên kiểm tra hải quan tại đây, đó chính là chợ biên giới của nhân dân hai nước v v ...

Chúng tôi đến đây đúng vào ngày phiên chợ của phía biên giới Việt Nam, không cần phải làm bất cứ thủ tục gì là có thể quá cảnh sang bên kia, thế là chúng tôi quyết định sang chợ bên Việt Nam xem sao. Cách cột mốc bên Việt Nam không xa, ngôi nhà mái ngói ven đường đặt một tấm biển, trên đó có những chữ Trung Quốc: Nhà hàng Kim Ngân, ăn uống ư, các thức đều giải khát. Lại còn có âm "ư" nữa, thật là quá Trung Quốc, nhưng hai chữ "giải khát" hẳn là dịch thẳng từ chữ Việt Nam, phải dịch là "nước uống" thì đúng hơn.

Tôi nói với La Thành rằng, không bao lâu khi cửa khẩu này xây dựng xong, nơi này sẽ có nhiều người giàu lên đợt đầu đây.

Khi đi qua trước cửa trạm kiểm dịch động vật, một nhân viên mặc đồng phục Việt Nam với nét mặt nghiêm nghị đi về phía chúng tôi, vì không làm thủ tục quá cảnh gì cả, cho nên chúng tôi lo sợ phải biết. Ai dè anh ấy nói với chúng tôi bằng tiếng Việt rằng: Đi chợ phải không, đi nhanh đi.

Chợ chung hai nước của bên Việt Nam được xây rất đẹp mắt, tường vàng mái đỏ, mang đậm phong cách kiến trúc Việt Nam. Tấm biển biểu ngữ treo ngoài cửa rất nổi bật: Xây dựng biên giới hoà bình, hữu nghị, hợp tác cùng thắng, phát huy tinh thần đại đoàn kết dân tộc, quyết xây dựng huyện Thanh môn thành huyện giàu có văn minh.

1 2 3