Vài nét về CRI            Ban tiếng Việt Nam
Trang chủ | Chuyên đề | Thể dục thể thao | Nhà Trường | Hộp thư Ngọc Ánh | Bách Khoa TQ
 
Thời sự | Văn hoá | Du lịch | Vui chơi giải trí | Tổng hợp | Tin ảnh | Học tiếng Trung Quốc      Vào Trang Cũ >>
 
  Anh Gai-shan-ding—Một người nước ngoài dẫn chương trình truyền hình thành phố Nam Kinh
   2008-04-03 12:40:06    cri
Anh Gai-shan-ding—Một người nước ngoài dẫn chương trình truyền hình thành phố Nam Kinh tỉnh Giang Tô miền đông nam Trung Quốc. Anh không những là người chủ trì tiết mục Small Talk được nhiều người xem nhất của địa phương, mà còn là một giáo viên trung học, lại kết hôn với một cô gái Trung Quốc, làm con rể Trung Quốc.

"Chào các bạn, tôi tên là Gai-shan-ding. Tôi là người dẫn chương trình của Đài truyền hình giáo dục tỉnh Giang Tô, là giáo viên môn Hóa học Trường trung học quốc tế Trung Quốc-Canađa thuộc Trường ngoại ngữ Nam Kinh và là giám đốc dự án."

Anh Gai-shan-ding vốn tên là Keith F. Gallinelli, người Mỹ, anh thích bạn bè gọi anh là Gai. Năm 2001, anh Gai-shan-ding do thay đổi công tác đã tới Nam Kinh---Thành phố có lịch sử lâu đời nhưng tràn đầy sức sống. Khi mới tới, anh vốn dự định kết thúc công tác ở đây xong thì về Mỹ. Nhưng cuộc sống thường có một số việc xảy ra ngoài dự kiến làm thay đổi quỹ đạo đời sống của bạn. Như lời của anh Gai-shan-ding thì anh rất "May mắn" trở thành người dẫn chương trình Đài truyền hình.

"Hoàn toàn là may mắn. Chúng tôi tới một tiệm rượu, gặp một cô gái người Trung Quốc tự giới thiệu làm việc ở Đài truyền hình tỉnh Giang Tô. Chúng tôi trò chuyện về nhiều đề tài dàn dựng tiết mục TV. Ngày hôm sau, cô gái ấy gọi điện thoại hỏi tôi có thể giúp làm một lần tiết mục "Small Talk" không ? Tôi trả lời được thôi, không thành vấn đề. Chúng tôi bắt đầu quay tiết mục đầu tiên."

"Small Talk" là tiết mục luận đàm nhẹ nhàng về nhiều mặt bằng tiếng Anh duy nhất của tỉnh Giang Tô. Chị Thi Liễu Mai, đồng nghiệp anh Gai-shan-ding nói, anh Gai-shan-ding người hòa nhã, làm việc đâu vào đấy, hợp tác với anh ấy rất thoải mái mà hiệu suất cao.

"Do cá tính anh ấy tương đối cởi mở sôi nổi, thẳng thắn, tiếp xúc với anh ấy rất dễ chịu. Anh ấy làm việc cũng rất nghiêm chỉnh, mới đầu mỗi lần làm xong tiết mục, anh ấy đều tự động đến Đài truyền hình xem lại một lượt."

Anh Gai-shan-ding rất quí trọng công việc này, cùng đồng nghiệp thảo luận chọn đề tài, mời quí khách tham dự, suy xét làm thế nào để tiết mục càng phù hợp với khẩu vị của khán giả Trung Quốc hơn, bận rộn tíu tít. Có lẽ chính do tinh thần làm việc say mê và nghiêm chỉnh này đã rung động khán giả, anh Gai-shan-ding là nhân vật có tiếng tăm ở thành phố Nam Kinh.

"Nhiều người biết đến anh ấy. Bởi vì Tiết mục chúng tôi nói bằng tiếng Anh, chúng tôi cảm thấy khán giả có cơ sở Anh văn nhất định mới xem tiết mục của chúng tôi, nhưng thực ra không phải là như vậy. Nhiều tài xế Tac-xi xem tiết mục của anh ấy. Anh ấy thường được nhiều người nhận ra khi đi trên đường phố."

Anh Gai-shan-ding vừa bận dẫn chương trình mỗi tuần một buổi, vừa chăm sóc mấy trăm học sinh. Việc khiến anh rất tự hào là làm kỹ sư tâm hồn vinh quang tại Trung Quốc, anh dạy môn Hóa học Trường trung học Trung Quốc-Canađa thuộc Trường ngoại ngữ Nam Kinh. Người nước ngoài dạy học ở Trung Quốc đa số là giáo viên dạy tiếng Anh, dùng tiếng Anh giảng sự biến đổi của các nguyên tố Hóa học phức tạp cho học sinh Trung Quốc hiểu không phải là việc đơn giản. Em học sinh Hồ Vân Hinh hết sức khâm phục năng lực của thầy giáo Gai-Shan-ding.

"Khi mới đầu, đương nhiên chúng em cũng có khó khăn. Nhưng thầy giáo Gai-shan-ding giảng bài rất sôi nổi, rất sinh động. Thầy giáo giảng bài thường vẽ tranh minh họa. Vả lại trình độ Hán ngữ của thầy giáo cũng rất giỏi. Cứ cho là không dùng Hán ngữ, chỉ bằng ngôn ngữ và tranh minh họa của thầy là chúng em hiểu được nội dung bài Hóa học."

Trong tâm trí học sinh, anh Gai-shan-ding không những là thầy giáo, mà còn là người bạn có thể trò chuyện, vui cười và tâm sự, bằng cách dí dỏm của mình, anh đã truyền cảm hứng học tập cho học sinh, thường khích lệ và thắp sáng niềm tin cho các em.

1 2