Vài nét về CRI            Ban tiếng Việt Nam
Trang chủ | Chuyên đề | Thể dục thể thao | Nhà Trường | Hộp thư Ngọc Ánh | Bách Khoa TQ
 
Thời sự | Văn hoá | Du lịch | Vui chơi giải trí | Tổng hợp | Tin ảnh | Học tiếng Trung Quốc      Vào Trang Cũ >>
 
  Các nữ đại biểu Quốc hội và nữ ủy viên Chính hiệp trong con mắt của Nam Dương và Như Ngọc
   2008-03-04 14:56:19    CRIonline

Nghe Online

Kỳ họp thứ nhất Chính hiệp Trung Quốc khóa 11 ngày 3-3 đã khai mạc tại Bắc Kinh, ngày 5-5, kỳ họp thứ nhất Quốc hội Trung Quốc khóa 11 cũng sẽ khai mạc. Hai kỳ họp Quốc hội và Chính hiệp năm nay có gần 3 nghìn đại biểu Quốc hội và hơn 2200 ủy viên chính hiệp đã hội tụ tại Bắc Kinh để thảo luận công việc nhà nước. Trong những đại biểu và ủy viên có một cộng đồng rất là đặc biệt và khiến các giới xã hội quan tâm, đó là các nữ đại biểu Quốc hội và nữ ủy viên Chính hiệp. Việc tham gia và thảo luận công việc chính phủ của các nữ đại biểu Quốc hội và nữ ủy viên Chính hiệp cũng là sự đánh dấu quan trọng trong việc bảo vệ quyền lợi chính trị của phụ nữ. Chính vì vậy mà trong tiết mục hôm nay, là phóng viên của Đài tham gia đưa tin trong hai kỳ họp, Nam Dương xin thay mặt chị Lệ Quyên mời chị Ngọc đến tiết mục Thế giới phụ nữ hôm nay, cùng trò chuyện về những nữ đại biểu Quốc hội và nữ ủy viên Chính hiệp tham gia hai kỳ họp năm nay.

Nam Dương: xin chào chị Ngọc.

Như Ngọc: xin chào các bạn thính giả, xin chào Nam Dương.

Nam Dương: em không biết chị có để ý đến những nữ đại biểu Quốc hội và nữ ủy viên Chính hiệp trong hai kỳ họp Quốc hội và Chính hiệp năm nay không ạ chị, em cảm thấy, các nữ đại biểu và nữ ủy viên năm nào cũng thường là một đội hình rất đẹp trong hai kỳ họp.

Như Ngọc: đúng vậy, bao giờ trong các kỳ hội nghị thì đại biểu nữ cũng thường là điểm thu hút đặc biệt là thu hút nhà báo. Chính vì vậy mà trong hai kỳ họp chuẩn bị khai mạc năm nay, thì Như Ngọc thấy bên cạnh những đại biểu nam mặc những bộ lễ phục rất là đẹp và rất là nghiêm trang, thì những đại biểu Quốc hội nữ và ủy viên Chính hiệp nữ trong những trang phục quần áo dân tộc với mầu sắc rất rực rỡ, không biết trong khi đi phỏng vấn thì Nam Dương có cảm nhận gì đặc biệt không?

Nam Dương: vâng, em có cảm nhận rất sâu sắc trong khi phỏng vấn, các nữ đại biểu Quốc hội và nữ ủy viên Chính hiệp này thường là những nhân vật thu hút sự chú ý của hội trường, chị có biết không, tại hội trường, nhiều phóng viên Trung Quốc và nước ngoài đều tranh nhau chụp ảnh những nữ đại biểu và nữ ủy viên này với đủ các loại máy chụp ảnh trong tay.

Như Ngọc: thực ra Dương ạ, các nữ đại biểu Quốc hội tham gia đại hội cũng thường ăn mặc rất đẹp, ví dụ như những chị em phụ nữ dân tộc Kinh mặc bộ quần áo dài rất đẹp, còn những chị em phụ nữ dân tộc thiểu số cũng thường trong những bộ trang phục dân tộc với mầu sắc rất đẹp, chị thấy điểm này rất giống với Trung Quốc.

Nam Dương: đúng vậy, chính là những nữ đại biểu Quốc hội và nữ ủy viên Chính hiệp đã thể hiện việc bảo vệ quyền lợi của phụ nữ.

Như Ngọc: đúng, Như Ngọc được biết là Quốc hội Trung Quốc lần đầu tiên đã xác định tỷ lệ đại biểu nữ trong Quốc hội Trung Quốc khóa 11, tại kỳ họp lần này khi xác định tỷ lệ nữ đại biểu trong Quốc hội, Phó Chủ tịch Quốc hội Trung Quốc Thịnh Hoa Nhân nói, để đảm bảo quyền lợi chính trị của các nữ đại biểu khi tham gia hội nghị, thì tỷ lệ nữ đại biểu trong Quốc hội khóa 11 lần này không được thấp hơn 22%, điều này sẽ có lợi cho việc nâng cao ảnh hưởng của phụ nữ trong việc đưa ra những quyết sách quan trọng của đất nước và điều có lợi hơn nữa là phản ánh được tiếng nói chung đảm bảo quyền lợi đông đảo cho chị em phụ nữ. Nam Dương này trong khi đi phỏng vấn, em có phỏng vấn các đại biểu nữ không?

Nam Dương: có chứ, trong các đại biểu Quốc hội khóa 11 lần này có một đại biểu rất đặc biệt, đại biểu này không những là một phụ nữ, mà còn là đại biểu lao động nông dân đầu tiên của thành phố Thượng Hải, chị ấy tên là Chu Tuyết Cần, năm nay 31 tuổi, hiện đang làm việc tại Công ty hữu hạn trang phục Hoa Nhật Thượng Hải. Lúc đầu chị là một thợ may, với tinh thần lao động cần cù, chịu khó học hỏi, chị đã trở thành anh hùng lao động nông dân đợt đầu của thành phố Thượng Hải, chị còn hai lần được cử sang Nhật học tập. Bây giờ, chị đã là Phó Chủ tịch Công đoàn và bí thư chi bộ đoàn của Công ty này, đồng thời chị cũng là một người phiên dịch tiếng Nhật. Khi em phỏng vấn, chị nói, chị đã đưa nhiều dự án và ý kiến liên quan tới bảo hiểm của lao động nông dân lên Quốc hội. Vì vậy, chị đã khảo sát và điều tra tại công trường xây dựng và cơ quan bảo hộ lao động. Hiện nay, chị đã trở thành một trong những đại biểu Quốc hội khiến các giới quan tâm nhất.

Như Ngọc: đúng thế Nam Dương, thực ra để trở thành nững nữ đại biểu như chị Tuyết Cần không phải là một điều dễ dàng, còn một điều nữa mà Như Ngọc muốn giới thiệu với các quý vị thính giả Việt Nam là trong số các nữ ủy viên tham gia Chính hiệp năm nay có một ủy viên phụ nữ đó là chị Phạm Băng Băng, chị là trưởng ban phát thanh tiếng Nga của Đài Phát thanh Quốc tế Trung Quốc, chị là một phụ nữ rất xuất sắc trong công việc, tuy Như Ngọc không trực tiếp tham gia công việc với chị, thế nhưng mà giới thiệu của anh chị em trong Đài, cũng như qua buổi giao lưu gặp gỡ trong Đài, Như Ngọc thấy chị Phạm Băng Băng là một người rất cần cù với anh chị em trong ban và trong Đài, Như Ngọc thấy những đại biểu Quốc hội nữ và ủy viên Chính hiệp nữ như chị Phạm Băng Băng đã khiến Như Ngọc hiểu hơn sự cần cù và xuất sắc của phụ nữ Trung Quốc, đồng thời Như Ngọc cũng cảm nhận thấy sự nỗ lực của Chính phủ Trung Quốc trong việc đảm bảo quyền lợi chính trị, kinh tế, văn hóa, cũng như quản lý công việc xã hội của đông đảo chị em phụ nữ.

Nam Dương: đúng là như vậy, rất cảm ơn chị Ngọc đã trò chuyện với em về các nữ đại biểu và nữ ủy viên trong hai kỳ họp trong tiết mục hôm nay. Nam Dương cũng tin tưởng rằng, cùng với sự tham gia thảo luận công việc nhà nước chính của các nữ đại biểu và nữ ủy viên không ngừng nâng cao, sự nghiệp dân chủ của Trung Quốc cũng sẽ càng phát triển và hoàn thiện. Trong tiết mục Đời sống xã hội tuần này, Nam Dương và chị Như ngọc cũng sẽ thao luận vấn đề giao thông của Trung Quốc, hoan nghênh các bạn đón nghe.