• Ban tiếng Việt Nam
  • Các trang trên Facebook
  • Vài nét về CRI
  • Liên hoan mừng xuân "cây nhà lá vườn" của thanh niên Trung-Việt

    2010-02-16 16:34:28     cri

    Nghe Online

    La Thành: Các bạn thính giả thân mến, chúc mừng năm mới, tôi là La Thành.

    Bích Ngọc: Tôi là Bích Ngọc, Bích Ngọc rất vui được gặp các bạn trong những ngày đầu xuân này.

    La Thành: Hôm nay là mồng 3 tết, những ngày này hai nước Trung Quốc- Việt Nam đang hân hoan đón chào năm mới, năm con hổ. Nhân dịp này, thay mặt anh chị em Ban Việt ngữ Đài phát thanh quốc tế Trung Quốc xin chúc thính giả:

    Năm mới tốt lành, gia đình hạnh phúc, vạn sự như ý

    La Thành: Trong tiếng pháo rộn ràng, tiếng ca hân hoan, chúng ta tiễn biệt năm cũ, đón chào năm mới. Các bạn thính giả thân mến, chào mừng các bạn đến với chương trình đặc biệt mừng xuân 2010 của "Câu lạc bộ tuổi trẻ" với tên gọi theo tiếng Trung Quốc là "Liên hoan mừng xuân "sơn trại" của thanh niên Trung-Việt", dịch sang tiếng Việt có nghĩa là "Liên hoan mừng xuân "cây nhà lá vườn" của thanh niên Trung-Việt".

    Bích Ngọc: Các bạn thân mến, tại Trung Quốc, nói đến liên hoan mừng xuân, mọi người đều rất quen thuộc, nhưng nói tới liên hoan mừng xuân "sơn trại", Bích Ngọc nghĩ rằng, trong các bạn thính giả không phải ai cũng nghe qua, anh La Thành giải thích một chút về ý nghĩa của từ "sơn trại" được không?

    La Thành: "Sơn trại" tức là "cây nhà lá vườn", là từ thịnh hành nhất tại Trung Quốc trong hai năm trở lại đây, ban đầu nó bắt nguồn từ tiếng Quảng Đông, để chỉ những thôn làng cách xa tầm tay quản lý của Chính phủ, sau đó mọi người dùng để chỉ sản phẩm điện tử nhái hàng hiệu, ví dụ như di động "cây nhà lá vườn", máy vi tính"cây nhà lá vườn". Sau này hàm nghĩa của từ "sơn trại" còn mở rộng sang nhiều lĩnh vực khác, và rất thịnh hành trong giới trẻ Trung Quốc, đã trở thành một hiện tượng văn hóa xã hội mang tính mô phỏng và bình dân. Có thể nói, đằng sau "sơn trại" hay "cây nhà lá vườn" ẩn chứa một sức sáng tạo dân gian phong phú.

    Bích Ngọc: Bích Ngọc hiểu rồi, trước đây liên hoan mừng xuân là chỉ những buổi liên hoan đặc biệt do cơ quan Chính phủ, Nhà nước tổ chức và có sự góp mặt của diễn viên văn nghệ sĩ chuyên nghiệp, còn liên hoan "cây nhà lá vườn" là để chỉ liên hoan do người dân tự tổ chức, tự biên tự diễn, tự mình thưởng thức với mục đích vui là chính, có phải không ạ?

    1 2 3 4 5 6
    Lời lưu ký
    Tin ảnh
    Tin cập nhật
    Ca nhạc theo yêu cầu thính giả
    • vu minh tuan : Bài I HAVE A DREAM của nhóm ABBA hay đấy.chúc mọi người vui vẻ,hạnh phúc.mong đc làm quen với mọi người qua sđt 01695317285
    • Giàng A Sênh : Em chào tất cả các anh chị trong ban tiếng Việt Nam. Chúc các anh chị có một sức khỏe thật bình an và luôn công tác tốt. Vậy là sắp đến tết Trung Thu rồi, em xin chúc các anh chị trong Ban tiếng Việt Nam có một tết trung thu thật vui vẻ và tràn đầy tiếng cười. Nhân dịp Trung Thu, xin quý Đài gửi hộ em bài hát CHÚC BẠN BÌNH AN tới Chị Ngọc Ánh ở Bắc hà, Em Nguyễn Thị Hà ở Bắc Giang đang học tại trường Đại Học Quốc gia Hà Nội, Linh ở Đồng Xa, Mai ở Bãi Rồng, Bé Linh Sao ở Vân Đồn, Cao Mỹ và Thu ở Chiềng khoong cùng toàn thể các bạn nghe đài, chúc mọi người luôn bình an cùng một tết Trung Thu vui vẻ. Mong được làm quen với tất cả các bạn. Em xin cảm ơn quý Đài rất nhiều.
    • tran van son : chau muon gui bai hat tinh ban toi nha chau va cac ban cung hoc lop 11d bai hat tinh ban chuc cac ban hoc tot nhe
    • khien nguyen: tu lau em da biet den chuong trinh hoc tieng pho thong Trung Quoc cua quy dai. thong qua chuong trinh em cung biet them nhieu chuong trinh khac. thong qua chuong trinh toi thu 7 em muon gui bai hat "doi canh tang hinh" toi mot nguoi dac biet, anh co biet danh la "gau truc" voi loi nhan: em chuc anh gau truc hoc tot, gio la thoi diem rat quan trong vi day da sap la nam cuoi cua chung minh roi bang moi gia thi anh phai no luc phan dau de duoc bang gioi de co the tiep tuc hoc lien thong len dai hoc de thuc hien uoc mo cua chung minh. anh hay luon nho rang luc nao em cung luon o ben canh anh.
    Xem tiếp>>