
Nhà văn Lý Nhĩ được giới bình luận đánh giá là một trong những nhà văn quan trọng nhất trong văn hóa hiện đại Trung Quốc, với truyện dài "Giọng láy" nhà văn được đề cử Giải thưởng Văn học Mao Thuẫn lần thứ 6. Truyện dài thứ 2 của nhà văn Lý Nhĩ mang tên "Cây lựu kết trái anh đào" bán chạy ở Đức, ngày 24 tháng 10 năm 2008, Thủ tướng Đức Méc-ken thăm Trung Quốc, 4 nhà trí thức Trung Quốc gồm nhà văn Lý Nhĩ đã có buổi trao đổi với Thủ tướng Méc-ken trong vòng hơn 1 tiếng đồng hồ, Thủ tướng Méc-ken còn tặng bản dịch tiếng Đức tiểu thuyết "Cây lựu kết trái anh đào" của Lý Nhĩ cho Thủ tướng Trung Quốc Ôn Gia Bảo.
Lý Nhĩ nói, khi trao đổi với Thủ tướng Méc-ken, chủ đề là vấn đề nông dân và nông nghiệp Trung Quốc, còn có những nhận xét của dân chúng Trung Quốc đối với các nước phương Tây. Lý Nhĩ nói với bà Méc-ken rằng: "Sự hiểu biết của nhiều nông dân Trung Quốc đối với phương Tây có lẽ còn nhiều hơn sự hiểu biết của trí thức phương Tây đối với Trung Quốc." Thủ tướng Méc-ken cho rằng, đây là sự thật.
"Cây lựu kết trái anh đào" là truyện dài thứ hai của nhà văn Lý Nhĩ, miêu tả cuộc sống làng quê hiện nay ở Trung Quốc. Câu chuyện kể rằng, trong cuộc bầu cử chủ nhiệm ủy ban thôn sắp diễn ra, các nhân vật trong thôn lần lượt "bôi mày vẽ mặt ra sân khấu", phản ánh những thử thách đối với lòng tự trọng, lương tri của người khi đứng trước sức cám dỗ của quyền lực, cũng như sự ăn mòn của quyền lực đối với mảnh đất trong sạch này, tiểu thuyết đã khắc hoạ nhân vật một cách tinh tế và lột tả thành công cái "thần" của nhân vật. Nhà văn Lý Nhĩ cho rằng, kinh nghiệm quản lý thôn làng của nhân vật chính Khổng Phồn Hoa trong tiểu thuyết có điểm giống như kinh nghiệm quản lý Đức của Thủ tướng Méc-ken.
Tháng 4 năm 2007, truyện dài "Cây lựu kết trái anh đào" do Nhà xuất bản DTV—nhà xuất bản nổi tiếng nhất Đức xuất bản. Bản dịch tiếng Đức của tiểu thuyết này cả thảy được in 4 lần, tính đến nay, cả thảy đã bán 10 nghìn cuốn. Theo bà Thekla, dịch giả của bản dịch tiếng Đức, tiểu thuyết của nhà văn Lý Nhĩ vừa có kỹ xảo tiểu thuyết hiện đại, vừa có tinh thần hiện thực mạnh mẽ. Một lần, khi đổi tàu điện ngầm ở thành phố Béc-lin, ông Lý Nhĩ nhìn thấy một tờ áp phích quảng cáo rất lớn dán trên cửa một hiệu sách, người trên áp phích quảng cáo là người Trung Quốc, trông vừa quen thuộc lại lạ mặt. Khi đến gần mà xem, ông mới phát hiện người trên áp phích là bản thân ông. Lý Nhĩ có tính cách hướng nội cảm thấy có phần xấu hổ. Tiểu thuyết "Cây lựu kết trái anh đào" của ông thoả mãn được nguyện vọng tìm hiểu làng quê Trung Quốc đang bước vào hiện đại hóa của người nước ngoài. Ông Lý Nhĩ nói, khi đến Đại sứ quán Đức tham gia buổi tiệc trưa, ông phát hiện nhân viên công tác ở Đại sứ quán Đức tại Trung Quốc đều quen biết ông, từ Đại sứ đến nhân viên công tác bình thường, ai ai cũng đang đọc truyện dài "Cây lựu kết trái anh đào".
<< 1 2 >>