Bài 27 Đi tắc-xi

 Phát biểu ý kiến
 
  • ​Xem
  • Học
  • Luyện
  • 正常播放     请送我去中心医院。Qǐng sòng wǒ qù Zhōngxīn yīyuàn.
    Phiền anh đưa tôi đi Bệnh viện Trung Tâm. Nếu bạn muốn đi bệnh viện bằng xe tắc-xi, bạn có thể nói với tài xế như sau: "请送我去中心医院。Qǐng sòng wǒ qù Zhōngxīn yīyuàn." "请 qǐng" có nghĩa là "xin". "送 sòng" có nghĩa là "đưa". "我 wǒ" có nghĩa là "tôi". "去 qù" có nghĩa là "đi". "中心 zhōngxīn" có nghĩa là "trung tâm". "医院 yīyuàn" có nghĩa là "bệnh viện". "中心医院 Zhōngxīn yīyuàn" có nghĩa là "Bệnh viện Trung tâm".
  • 正常播放     知道怎么走吗?Zhīdao zěnme zǒu ma?
    Anh có biết đường đi không? Nếu bạn muốn biết tài xế có biết đường đi hay không, bạn có thể nói: "知道怎么走吗? Zhīdao zěnme zǒu ma?" "知道 zhīdao" có nghĩa là "biết". "怎么 zěnme" có nghĩa là "thế nào". "走 zǒu" có nghĩa là "đi". "吗 ma" là trợ từ ngữ khí, đặt cuối câu hỏi.
  • 正常播放  慢速播放  A: 请送我去中心医院。知道怎么走吗?
    Qǐng sòng wǒ qù Zhōngxīn yīyuàn. Zhīdao zěnme zǒu ma?
    Phiền anh đưa tôi đi bệnh viện Trung Tâm. Anh có biết đường đi không?
  • 正常播放  慢速播放  B: 当然了,我是老司机了。
    Dāngrán le, wǒ shì lǎosījī le.
    Biết chứ, tôi có kinh nghiệm lái xe lâu năm.