• Ban tiếng Việt Nam
  • Các trang trên Facebook
  • Vài nét về CRI
  • Việt kịch truyền thống Trung Quốc đi ra thế giới, biểu diễn câu chuyện tình đẫm lệ của hai nước Trung Quốc và Nhật Bản

    2010-12-09 11:05:41     cri

    Khác với các tác phẩm cải biên từ văn hóa nước ngoài trước kia, vở Việt kịch "Truyện nàng Xuân Cầm" không những không "Trung Quốc hóa" tác phẩm, mà còn để lại bản sắc thuần tuý của văn hóa Nhật Bản.

    Làn điệu của vở kịch "Truyện nàng Xuân Cầm" cũng rất du dương, khiến khán giả cảm thấy "gần gũi" như bài hát thịnh hành. Trước vấn đề làn điệu không giống như làn điệu Việt kịch, bà Mao Uy Đào tràn đầy niềm tin mà nói, "Phải tìm cách kết hợp khéo léo Việt kịch với ca múa Nhật Bản, vở kịch 'Truyện nàng Xuân Cầm' đã chứng tỏ Việt kịch có khả năng thể hiện văn hóa nước khác, điều này đánh dấu Việt kịch đã phát triển chín muồi." Bà Mao Uy Đào nói:

    "Đánh giá như thế nào một loại tuồng đã phát triển chín muồi hay phát triển phồn thịnh? Theo tôi, một tiêu chuẩn là vở tuồng đó có khả năng thể hiện văn hoá nước khác, tác phẩm văn học nước khác."

    Điều đáng nói là, hai vở kịch "Lương Sơn Bá và Chúc Anh Đài" và "Truyện nàng Xuân Cầm" công diễn tại Nhà hát lớn Quốc gia lần này đều là do diễn viên "thế hệ mới" trong đoàn biểu diễn. Trưởng đoàn Mao Uy Đào mong thông qua hai vở kịch này, các diễn viên trẻ ở lứa tuổi 20 sẽ trưởng thành nhanh chóng, kế thừa tốt hơn nghệ thuật Việt kịch. Bà nói:

    "Tại sao tôi tạo cơ hội cho các diễn viên trẻ biểu diễn hai vở kịch này? Vì tôi cho rằng hai vở kịch này có tình tiết câu chuyện hấp dẫn. Trong giới tuồng có một câu, 'Hoặc là phải có kịch hay dù diễn viên chưa được, hoặc là phải có diễn viên xuất sắc dù kịch không hay'. Diễn viên trẻ chưa đạt trình độ biểu diễn dù kịch không hay, phải chọn kịch hay cho họ. Cho nên, tôi tạo cơ hội biểu diễn hai vở kịch này cho họ, mong họ trưởng thành nhanh chóng, trở thành diễn viên xuất sắc."

    Vở kịch "Truyện nàng Xuân Cầm" do Đoàn Việt kịch Tiểu Bách Hoa tỉnh Chiết Giang cải biên và biểu diễn, không những thể hiện sự tinh xảo và tao nhã về trang phục và làn điệu, mà còn thể hiện đầy đủ cái yên tĩnh và cái đẹp của văn hóa truyền thống Nhật Bản về tinh thần, là sự thử nghiệm mới về Việt kịch biểu diễn văn hóa nước ngoài.


    1 2
    Lời lưu ký
    Tin ảnh
    Tin cập nhật
    Ca nhạc theo yêu cầu thính giả
    • vu minh tuan : Bài I HAVE A DREAM của nhóm ABBA hay đấy.chúc mọi người vui vẻ,hạnh phúc.mong đc làm quen với mọi người qua sđt 01695317285
    • Giàng A Sênh : Em chào tất cả các anh chị trong ban tiếng Việt Nam. Chúc các anh chị có một sức khỏe thật bình an và luôn công tác tốt. Vậy là sắp đến tết Trung Thu rồi, em xin chúc các anh chị trong Ban tiếng Việt Nam có một tết trung thu thật vui vẻ và tràn đầy tiếng cười. Nhân dịp Trung Thu, xin quý Đài gửi hộ em bài hát CHÚC BẠN BÌNH AN tới Chị Ngọc Ánh ở Bắc hà, Em Nguyễn Thị Hà ở Bắc Giang đang học tại trường Đại Học Quốc gia Hà Nội, Linh ở Đồng Xa, Mai ở Bãi Rồng, Bé Linh Sao ở Vân Đồn, Cao Mỹ và Thu ở Chiềng khoong cùng toàn thể các bạn nghe đài, chúc mọi người luôn bình an cùng một tết Trung Thu vui vẻ. Mong được làm quen với tất cả các bạn. Em xin cảm ơn quý Đài rất nhiều.
    • tran van son : chau muon gui bai hat tinh ban toi nha chau va cac ban cung hoc lop 11d bai hat tinh ban chuc cac ban hoc tot nhe
    • khien nguyen: tu lau em da biet den chuong trinh hoc tieng pho thong Trung Quoc cua quy dai. thong qua chuong trinh em cung biet them nhieu chuong trinh khac. thong qua chuong trinh toi thu 7 em muon gui bai hat "doi canh tang hinh" toi mot nguoi dac biet, anh co biet danh la "gau truc" voi loi nhan: em chuc anh gau truc hoc tot, gio la thoi diem rat quan trong vi day da sap la nam cuoi cua chung minh roi bang moi gia thi anh phai no luc phan dau de duoc bang gioi de co the tiep tuc hoc lien thong len dai hoc de thuc hien uoc mo cua chung minh. anh hay luon nho rang luc nao em cung luon o ben canh anh.
    Xem tiếp>>