• Ban tiếng Việt Nam
  • Các trang trên Facebook
  • Vài nét về CRI
  • Những người "đi làm xuyên quốc gia" dọc biên giới Trung – Việt

    2014-04-15 15:18:51     Hãng tin TQ

    Theo Hãng tin Trung Quốc: Hôm nay cũng như mọi ngày, chị A-li ở thành phố Lào Cai, Việt Nam, cầm ô đi qua cầu Nam Khê đến cửa khẩu biên giới Trung – Việt, sau khi làm xong thủ tục xuất nhập cảnh, đúng 8 rưỡi có mặt tại một cửa hàng thời trang, nơi chị làm việc ở Hà Khẩu, Trung Quốc ở bờ bên kia. Chị cho biết: "Từ lúc ngủ dậy, rồi từ nhà đến công ty, chỉ mất nửa tiếng đồng hồ, chập tối khoảng 5,6 giờ tan tầm về nhà, nghỉ trưa còn có thể hẹn một vài người bạn về Lào Cai uống cà phê".

    Sáng sớm hàng ngày, cứ đến giờ mở cửa cửa khẩu Hà Khẩu biên giới Trung – Việt là bà con Việt Nam làm ăn buôn bán ở phía nam cây cầu cửa khẩu sẽ vác hàng hoặc đẩy những xe hàng đầy ắp đến Hà Khẩu kinh doanh, những người Việt Nam "đi làm xuyên biên giới" như chị A-li cũng hòa mình vào dòng người tấp nập này.

    Chị A-li là người dân thành phố Lào Cai, Việt Nam, hai năm trước, được bạn bè giới thiệu, chị đã xin được việc làm tại một cửa hàng thời trang ở Hà Khẩu, Trung Quốc, khi mới làm việc, chị A-li hoàn toàn không biết tiếng Trung, thậm chí không biết chào bằng tiếng Trung, còn hiện nay, chị đã nói được tiếng Trung rất lưu loát.

    Chị cho biết, người Việt Nam sang Trung Quốc làm việc không khác gì những người dân trong nước, chỉ là phải chuyển đổi "mô hình Việt Nam" và "mô hình Trung Quốc" khi đi làm và tan tầm hàng ngày.

    Nói đến vấn đề tiền lương, chị A-li rất hài lòng, "Lúc đó, có bạn đang làm ở Trung Quốc nói rằng lương sẽ cao hơn làm ở trong nước, thế là tôi quyết định sang đây làm. Đã hơn hai năm rồi, hiện nay thu nhập một tháng là 2.000 Nhân dân tệ". Cũng chính vì vậy, chị tạm thời không có ý định thay đổi công việc.

    Hai năm qua, chị A-li hàng ngày phải xuất nhập cảnh hai lần, có khi ba lần, nhưng chị chưa bao giờ đến muộn.

    Giống như chị A-li, chị Dương Tiểu Hoa và Đặng Tư Đào đến từ Việt Nam hàng ngày cũng đi lại như vậy. Trong tay họ đang cầm một chiếc thẻ y hệt thẻ ngân hàng, chỉ cần quét một cái trên hệ thống xuất nhập cảnh tự động ở Trạm Kiểm tra biên phòng Hà Khẩu thì cửa quay đầu tiên sẽ mở; sau đó đến khu vực chỉ định, đặt một ngón tay trên máy nhận dạng dấu vân tay, mắt nhìn vào ca-mê-ra, sau tiếng bít, cửa quay thứ hai cũng sẽ được mở, quá trình này chỉ mất chưa đến 1 phút.

    Chị Dương Tiểu Hoa cho biết, chỉ cần có giấy chứng minh cư dân biên giới là có thể xin được thẻ này. Những người làm thuê cho nhà hàng, cửa hàng thời trang, hiệu cắt tóc ở Hà Khẩu hầu như đều đến từ Việt Nam.

    Phóng viên đã đến thăm nhiều tiệm ăn ở Hà Khẩu, nhân viên làm việc ở đây đều là người Việt Nam thông thạo tiếng Trung. Một chủ tiệm bán phở cuốn Việt Nam cho rằng, người Việt Nam cần cù chịu khó, làm việc ổn định, vì vậy, rất nhiều cửa hàng và doanh nghiệp ở Hà Khẩu đều thích tuyển người Việt Nam.

    Tại cửa khẩu biên giới Trung – Việt, một cây cầu bắc qua sông Hồng đã gắn bó chặt chẽ Hà Khẩu, Trung Quốc với Lào Cai, Việt Nam. Phó Trạm trưởng Trạm Kiểm tra biên phòng Hà Khẩu, Trung Quốc Lương Minh Kim cho biết, những năm gần đây, cửa khẩu đổi mới liên tục, các cơ sở phần cứng ngày càng hoàn thiện, người dân biên giới xuất nhập cảnh ngày càng thuận tiện. Đối với họ, đi làm hàng ngày thực ra chỉ là đi qua một cây cầu thôi, không có khái niệm về xuất cảnh. Nhân dân biên giới Trung – Việt có mối quan hệ máu mủ, ruột rà, các thế hệ đều làm bạn với nhau, bất kể về việc kinh doanh hay phong tục tập quán đều không khác nhau là mấy, cùng với sự giao lưu giữa nhân dân biên giới hai nước ngày càng đi vào chiều sâu, đi làm "xuyên quốc gia" cũng đã trở thành chuyện bình thường nhất trong cuộc sống hàng ngày của nhân dân biên giới hai nước.

    Lời lưu ký
    Tin ảnh
    Tin cập nhật
    Ca nhạc theo yêu cầu thính giả
    • vu minh tuan : Bài I HAVE A DREAM của nhóm ABBA hay đấy.chúc mọi người vui vẻ,hạnh phúc.mong đc làm quen với mọi người qua sđt 01695317285
    • Giàng A Sênh : Em chào tất cả các anh chị trong ban tiếng Việt Nam. Chúc các anh chị có một sức khỏe thật bình an và luôn công tác tốt. Vậy là sắp đến tết Trung Thu rồi, em xin chúc các anh chị trong Ban tiếng Việt Nam có một tết trung thu thật vui vẻ và tràn đầy tiếng cười. Nhân dịp Trung Thu, xin quý Đài gửi hộ em bài hát CHÚC BẠN BÌNH AN tới Chị Ngọc Ánh ở Bắc hà, Em Nguyễn Thị Hà ở Bắc Giang đang học tại trường Đại Học Quốc gia Hà Nội, Linh ở Đồng Xa, Mai ở Bãi Rồng, Bé Linh Sao ở Vân Đồn, Cao Mỹ và Thu ở Chiềng khoong cùng toàn thể các bạn nghe đài, chúc mọi người luôn bình an cùng một tết Trung Thu vui vẻ. Mong được làm quen với tất cả các bạn. Em xin cảm ơn quý Đài rất nhiều.
    • tran van son : chau muon gui bai hat tinh ban toi nha chau va cac ban cung hoc lop 11d bai hat tinh ban chuc cac ban hoc tot nhe
    • khien nguyen: tu lau em da biet den chuong trinh hoc tieng pho thong Trung Quoc cua quy dai. thong qua chuong trinh em cung biet them nhieu chuong trinh khac. thong qua chuong trinh toi thu 7 em muon gui bai hat "doi canh tang hinh" toi mot nguoi dac biet, anh co biet danh la "gau truc" voi loi nhan: em chuc anh gau truc hoc tot, gio la thoi diem rat quan trong vi day da sap la nam cuoi cua chung minh roi bang moi gia thi anh phai no luc phan dau de duoc bang gioi de co the tiep tuc hoc lien thong len dai hoc de thuc hien uoc mo cua chung minh. anh hay luon nho rang luc nao em cung luon o ben canh anh.
    Xem tiếp>>