• Vài nét về CRI
  • Ban tiếng Việt Nam
  • Bách Khoa TQ
  • Các trang trên Facebook
  • Sinh viên Trung Quốc học tiếng Việt nói về tiếng Việt và Việt Nam

    2017-08-09 11:33:44     CRIonline

    Mẫn Linh: Mẫn Linh xin chào mừng quý vị và các bạn đến với chương trình Ống kính ASEAN hàng tuần của Đài Phát thanh quốc tế Trung Quốc.

    Các bạn thân mến, ở Việt Nam, tiếng Trung là một môn ngoại ngữ khá hot, chúng ta rất dễ dàng bắt gặp những trung tâm đào tạo tiếng Trung gần các trường dạy ngoại ngữ ở Việt Nam. Ở Trung Quốc, cũng có một số bạn trẻ lựa chọn học tiếng Việt, mặc dù không phổ biến, nhưng số lượng sinh viên Trung Quốc học tiếng Việt ngày một tăng. Ở Thủ đô Bắc Kinh, Đại học Bắc Kinh, trường đại học nổi tiếng nhất Trung Quốc; Đại học Ngoại ngữ Bắc Kinh, trường đại học chuyên dạy ngoại ngữ nổi tiếng nhất; Đại học Ngoại thương, trường đại học uy tín về các chuyên ngành thương mại quốc tế đều có mở chuyên ngành tiếng Việt. Chương trình hôm nay, Mẫn Linh rất vinh dự được mời bốn bạn sinh viên Trung Quốc học chuyên ngành tiếng Việt chia sẻ với các bạn cảm nhận học tiếng Việt và về Việt Nam.

    Các bạn sinh viên chuyên ngành tiếng Việt ở Bắc Kinh, Trung Quốc

    Băng: Xin chào các bạn, tôi là Mạch Băng, sinh viên năm thứ 2 của trường Đại học Bắc Kinh.

    Thịnh: Tên em là Thịnh, em là học sinh năm thứ 3 của trường Đại học Ngoại thương.

    Ninh: Chào các bạn, em là Ninh, là sinh viên năm thứ 3 của trường Đại học Ngoại thương.

    Kỳ: Em là Kỳ, là sinh viên năm thứ 3 của trường Đại học Ngoại thương.

    Tại sao các bạn chọn học tiếng Việt?

    Băng: Thực ra, có rất nhiều nguyên nhân. Nguyên nhân chính của em là vì việc học tập một thứ ngoại ngữ luôn là một niềm vui rất lớn đối với em. Trước khi thi đỗ vào đại học thì em đã quyết định lấy ngôn ngữ làm chuyên ngành.

    Thịnh: Có lẽ là vì duyên phận. Trước khi em học ở trường Đại học Ngoại thương, em cũng không biết em sẽ học tiếng Việt.

    Ninh: Em vốn có hứng thú với ngôn ngữ và khi đăng ký thì em chọn rất nhiều loại ngôn ngữ và khi được tuyển vào ngành tiếng Việt, em rất ngạc nhiên và cũng rất vui. Em thấy tiếng Việt là một thứ tiếng rất đặc biệt.

    Các bạn thấy tiếng Việt khó nhất ở chỗ nào?

    Thịnh: Đối với em, khó nhất là phải phân biệt những từ ngữ giống nhau. Những từ ngữ âm Hán-Việt, nhưng trường hợp sử dụng lại khác nhau.

    Kỳ: Em cảm thấy khó nhất là phát âm.

    Ninh: Là phát âm. Vì có nhiều âm trong tiếng Trung không có.

    Băng: Dĩ nhiên là phát âm rồi. So với tiếng Trung và tiếng Anh, tiếng Việt là một thứ tiếng có cách phát âm rất mới lạ và kỳ diệu.

    Các bạn thấy âm tiếng Việt nào khó nhất?

    Thịnh: Đối với em có lẽ "gi (d)" là một âm rất khó. Ví dụ "gian".

    Ninh: Em thấy khó nhất là âm "ng". Tổ hợp âm này em dùng gần một tuần mới có thể phát ra được.

    Kỳ: Em thấy phát âm đều không khó lắm. Nhưng mà khi gặp nhau trong một câu thìthấy không thể đọc rõ ràng được.

    Băng: Theo em, phụ âm "g" là khó nhất. Nếu phụ âm "g" gặp dấu nặng thì khó kinh khủng.

     Âm nào nghe vui tai nhất?

    Băng: Cái từ dịu dàng. Vì em rất thích tiếng huyền.

    Kỳ: Em cảm thấy vui tai nhất là yêu.

    Thịnh: Em thích âm "ô", "ông".

    Ninh: Tất cả những âm dấu ngã đều rất êm tai. Và dấu ngã là rất đặc biệt.

    Các bạn đang học những môn gì liên quan đến tiếng Việt?

    Băng: Em đang học rất nhiều môn, gồm môn học văn hóa và môn học ngôn ngữ.

    Thịnh: Hiện nay chúng em học rất nhiều môn học. Ví dụ môn học phiên dịch, môn đọc nghe và nói, môn đọc văn.

    Các bạn thích nhất là môn nào ?

    Băng: Đối với em, em thích nhất là khẩu ngữ tiếng Việt. Vì trong lớp có rất nhiều cô giáo và thầy giáo đến từ Việt Nam, rất thú vị.

    Thịnh: Em thích môn đọc văn nhất. Vì em thấy môn học này tự do nhất và thú vị ạ.

    Ninh: Em cũng thích môn văn học nhất.

    Các bạn thích nhất là bài giảng nào?

    Ninh: Em thích bài Nắng Chiều của nhà văn Nguyễn Khải. Vì bài này dễ đọc.

    Băng: Em thích nhất là bài giảng Dọc Bờ Sông Đà.

    Kỳ: Bài em thích nhất là Tắt Đèn của Ngô Tất Tố.

    Bạn Băng (bạn ở giữa) và bạn Ninh (bạn đứng thứ hai từ phải sang trái)

    Mời các bạn chia sẻ một hai câu chuyện thú vị trong quá trình học tiếng Việt.

    Băng: Thực ra, có rất nhiều câu chuyện thú vị. Khi còn học năm thú 1, còn rất bỡ ngỡ với tiếng Việt. Trong một bài khóa có một câu là "Anh Hùng có nhà không?". Cô giáo gọi một bạn lên dịch. Bạn đó dịch là "英雄有家吗". Rất là buồn cười.

    Mẫn Linh: "英雄有家吗" dịch sang tiếng Việt có nghĩa là có cái ngôi nhà thật không, chứ không phải là có ở nhà không, phải không?

    Băng: Vâng ạ.

    Mẫn Linh:Còn Ninh?

    Ninh: Em không biết huýt sáo. Một bạn bảo phát âm chữ "huýt" giống như đang huýt sáo. Khi phát âm này cần thổi kh, như vậy là có thể huýt sáo và em đã biết huýt sáo theo cách này.

    Các bạn đã đến Việt Nam chưa? Ấn tượng sâu sắc về Việt Nam là gì?

    Thịnh: Vâng, đã đến Việt Nam một lần rồi ạ. Đối với em ấn tượng sâu sắc nhất là đối với ẩm thực của Việt Nam và những văn hóa khác nhau giữa Trung Quốc và Việt Nam.

    Ninh: Nghỉ hè năm ngoái từng sang Việt Nam. Ấn tượng sâu sắc cũng là ẩm thực của Việt Nam. Bất cứ ở chỗ nào đều có quán phở.

    Băng: Đã đến rồi ạ. Đối với em ấn tượng sâu sắc nhất là hồ Hoàn Kiếm. Hồ Hoàn Kiếm rất đẹp, phong cảnh ban ngày và ban đêm rất khác hẳn.

    Kỳ: Em đã đến Việt Nam rồi.

    Mẫn Linh: Thế ấn tượng sâu sắc về Việt Nam của bạn là gì?

    Kỳ: Là thành phố nào của Việt Nam đều có nhà thờ.

    Các bạn thích ăn món ăn Việt Nam nào nhất?

    Thịnh: Em thích bún chả nhất. Vì bún chả hơi chua hơi ngọt, rất đặc biệt.

    Kỳ: Thích nhất là bánh mì.

    Mẫn Linh: Bánh mì của Việt Nam?

    Kỳ: Vâng ạ.

    Ninh: Em thích nhất là phở gà. Vì em là một người miền Bắc, trước khi rất ít khi ăn phở. Lần đầu tiên ăn thử phở Việt Nam thấy rất ngon. Vì mỗi quán đều có nước dùng đặc biệt, vừa có thịt vừa có rau, cũng không thiếu dinh dưỡng.

    Băng: Em thích nhất là kem hồ Tây.

    Mẫn Linh: Ồ, chứ không phải phở?

    Băng: Phở...Phở cũng thích, nhưng mà thích nhất là kem hồ Tây. Vì kem hồ Tây vừa rẻ vừa ngon và không thể ăn được ở Bắc Kinh.

    Các bạn hay nghe bài hát Việt Nam không? Thích nhất là bài nào?

    Thịnh: Em thích Thêm Một Lần Đau. Vì bài hát này là bài hát Việt Nam đầu tiên em nghe.

    Ninh: Em thích nhất là Chắc Ai Đó Sẽ Về của Sơn Tùng. Chúng em từng xem phim Chàng Trai Năm Ấy của Việt Nam và thấy âm nhạc trong phim này rất êm tai và ca sĩ Sơn Tùng rất đẹp trai.

    Kỳ: Bài hát em thích nhất là Bèo Dạt Mây Trôi.

    Băng: Em Thích nhất là bài hát Bèo Dạt Mây Trôi.

    Thích nhất là thành phố Việt Nam nào? Tại sao?

    Băng: Ngoài Hà Nội ra, em còn chưa đến thăm thành phố khác ở Việt Nam. Nhưng mà em cũng rất thích thành phố Hà Nội. Theo em, thành phố này có rất nhiều danh lam thắng cảnh và có bề dày lịch sử lâu đời. Ngoài ra, còn có rất nhiều văn hóa hiện đại, rất là hấp dẫn.

    Kỳ: Thành phố em thích nhất là Đà Lạt. Vì thành phố này rất mát mẻ và có nhiều hoa quả vừa rẻ vừa ngon.

    Thịnh: Em thích Nha Trang nhất. Khí hậu Nha Trang rất thoải mái và phong cảnh rất đẹp. Vì em rất thích bơi, cho nên em thích thành phố này nhất.

    Ninh: Em thích Đà Nẵng nhất. Thành phố này không có rất nhiều người và có bờ biển rất đẹp.

    Các bạn học tiếng Việt ở Trường Đại học Ngoại Thương, Trung Quốc

    Theo bạn, Việt Nam có điều gì đáng phàn nàn nhất?

    Ninh: Giao thông công cộng.

    Băng: Dĩ nhiên là những chiếc xe máy chạy rất nhanh trên đường phố. Mỗi lần sang đường em đều run người.

    Thịnh: Xe máy nhiều quá. Đặc biệt khi vào giờ cao điểm.

    Cuối cùng, mời các bạn cho biết một nguyện vọng liên quan đến Việt Nam.

    Thịnh: Nếu có cơ hội, em hy vọng có thể đi Việt nam một lần nữa và lần sau em hy vọng có thể du lịch lâu hơn.

    Ninh: Em muốn đưa cả gia đìnhg sang Việt Nam du lịch và có thể chia sẻ những món ăn ngon và phong cảnh đẹp đẽ với cả gia đình.

    Kỳ: Em hy vọng quan hệ Việt Nam và Trung Quốc luôn luôn bền vững, cố gắng phát triển, tình hữu nghị hai nước mãi mãi xanh tươi.

    Băng: Là một sinh viên chuyên ngành tiếng Việt, em mong rằng sau này sẽ có càng nhiều người có thể tham dự vào sự giao lưu giữa hai nước Trung Việt. Qua sự tiếp xúc giữa con người hai nước có thể tránh sự hiểu lầm và hiểu nhau sâu hơn.

    Mẫn Linh: Đây là những bạn rất đáng yêu. Hai, ba năm sau, các bạn có thể sẽ hoạt động trong các lĩnh vực liên quan đến tiếng Việt hay Việt Nam, hy vọng các bạn cố gắng học thật tốt tiếng Việt, đóng góp sức mình cho phát triển quan hệ hai nước Trung Quốc – Việt Nam.

    Chương trình Ống kính ASEAN hôm nay đến đây là hết, Mẫn Linh thân ái chào các bạn.

    Lời lưu ký
    Tin ảnh
    Tin cập nhật
    Ca nhạc theo yêu cầu thính giả
    • vu minh tuan : Bài I HAVE A DREAM của nhóm ABBA hay đấy.chúc mọi người vui vẻ,hạnh phúc.mong đc làm quen với mọi người qua sđt 01695317285
    • Giàng A Sênh : Em chào tất cả các anh chị trong ban tiếng Việt Nam. Chúc các anh chị có một sức khỏe thật bình an và luôn công tác tốt. Vậy là sắp đến tết Trung Thu rồi, em xin chúc các anh chị trong Ban tiếng Việt Nam có một tết trung thu thật vui vẻ và tràn đầy tiếng cười. Nhân dịp Trung Thu, xin quý Đài gửi hộ em bài hát CHÚC BẠN BÌNH AN tới Chị Ngọc Ánh ở Bắc hà, Em Nguyễn Thị Hà ở Bắc Giang đang học tại trường Đại Học Quốc gia Hà Nội, Linh ở Đồng Xa, Mai ở Bãi Rồng, Bé Linh Sao ở Vân Đồn, Cao Mỹ và Thu ở Chiềng khoong cùng toàn thể các bạn nghe đài, chúc mọi người luôn bình an cùng một tết Trung Thu vui vẻ. Mong được làm quen với tất cả các bạn. Em xin cảm ơn quý Đài rất nhiều.
    • tran van son : chau muon gui bai hat tinh ban toi nha chau va cac ban cung hoc lop 11d bai hat tinh ban chuc cac ban hoc tot nhe
    • khien nguyen: tu lau em da biet den chuong trinh hoc tieng pho thong Trung Quoc cua quy dai. thong qua chuong trinh em cung biet them nhieu chuong trinh khac. thong qua chuong trinh toi thu 7 em muon gui bai hat "doi canh tang hinh" toi mot nguoi dac biet, anh co biet danh la "gau truc" voi loi nhan: em chuc anh gau truc hoc tot, gio la thoi diem rat quan trong vi day da sap la nam cuoi cua chung minh roi bang moi gia thi anh phai no luc phan dau de duoc bang gioi de co the tiep tuc hoc lien thong len dai hoc de thuc hien uoc mo cua chung minh. anh hay luon nho rang luc nao em cung luon o ben canh anh.
    Xem tiếp>>