• Ban tiếng Việt Nam
  • Các trang trên Facebook
  • Vài nét về CRI
  • Cùng chứng kiến bước trưởng thành và thay đổi của Bắc Kinh - Giới thiệu cuộc sống hạnh phúc của cô Hoàng Huệ Anh, Giảng viên chuyên ngành tiếng Việt Nam ở Bắc Kinh

    2012-11-08 16:04:56     CRIonline
    LQ - Thưa quý vị và các bạn, LQ rất phấn khởi lại được gặp các bạn trên sóng CRI

    DH – Duy Hoa xin chào quý vị và các bạn

    LQ – Các bạn thân mến, sau đây DH và LQ xin giới thiệu với quý vị và các bạn bài thứ nhất trong loạt bài "Chứng kiến biến đổi bể dâu. Trân trọng mối tình hữu nghị", chào mừng Đại hội đại biểu Đảng Cộng sản Trung Quốc lần thứ XVIII nhan đề: Cùng chứng kiến bước trưởng thành và thay đổi của Bắc Kinh

    DH – Giới thiệu cuộc sống hạnh phúc của cô Hoàng Huệ Anh, Giảng viên chuyên ngành tiếng Việt Nam đang sinh sống và làm việc tại Bắc Kinh.

    LQ - Các bạn thân mến, cho đến nay cô Anh đã sinh sống và làm việc ở Bắc Kinh được 13 năm. DH này, hôm trả lời phỏng vấn của DH, cô Anh đã để lại cho DH ấn tượng như thế nào ?

    DH - DH gặp cô Huệ Anh trong vườn trường Đại học Ngoại ngữ Bắc Kinh. Cô mặc áo gió màu mơ, quần thể thao, dáng người dong dỏng, tác phong nhanh nhẹn, tháo vát. Trên khuôn mặt xinh xắn là cặp kính gọng đen phong cách lịch sự, nhả nhặn của cô đã để lại cho DH ấn tượng sâu sắc. Cô nói tiếng Trung Quốc rất sõi và lưu loát, khiến mọi người không thể ngờ rằng cô là người nước ngoài.

    LQ – Năm 1999, cũng tức là 13 năm trước, khi cô Anh lần đầu tiên đến Trung Quốc, cô không hề biết nói tiếng Trung Quốc, cô phải học từ những câu đơn giản nhất, như chào hỏi, cảm ơn v,v. DH - Sau một năm học chuyên ngành Hán ngữ, cô vào học ở trường Đại học Nhân Dân Trung Quốc, và đã học liên tục ở trường trong suốt 9 năm.

    LQ – Từ năm 2000 đến năm 2006 cô học chuyên ngành Lịch sử ở trường Đại học Nhân Dân và đỗ bằng Thạc sĩ. Sau đó từ năm 2006 đến năm 2009, cô lại học Tiến sĩ chuyên ngành Quan hệ Quốc tế tại trường Đại học Nhân dân.

    DH – Sau khi tốt nghiệp, với lòng yêu mến Trung Quốc, cô quyết tâm ở lại Bắc Kinh làm việc, trở thành giảng viên người nước ngoài chuyên ngành tiếng Việt Nam của trường Đại học Ngoại ngữ Bắc Kinh, chuyên giảng dạy tiếng Việt Nam và những môn liên quan đến ngôn ngữ cũng như văn hóa Việt Nam.

    LQ – Trong 13 năm sinh sống và làm việc tại Trung Quốc, thành phố bắc Kinh đã chứng kiến sự trưởng thành của cô Hoàng Huệ Anh

    DH – Vâng, đúng vậy. Cô từ không biết một câu tiếng Hán cho đến nắm được và vận dụng một cách thành thạo Hán ngữ, từ học Cử nhân cho đến tốt nghiệp Tiến sĩ, từ một sinh viên trở thành giảng viên Đại học, từ một thiếu nữ trở thành người mẹ

    LQ – Cô Anh đã chứng kiến sự thay đổi của Bắc Kinh, bất kể là giao thông, kiến trúc hay lĩnh vực vui chơi, giải trí công cộng, từng bước phát triển của Bắc Kinh đều đã để lại cho cô ấn tượng sâu sắc, cô dùng từ "Thay đổi to lớn, phát triển bừng bừng" để đánh giá sự phát triển trong 13 năm qua của thành phố Bắc Kinh.

    DH – Đúng vậy, những năm gần đây Bắc Kinh xuất hiện rất nhiều quảng trường, khu vui chơi giải trí công cộng để bà con đi bách bộ, rèn luyện sức khỏe và ca múa, những nơi công cộng với các thiết bị hoàn thiện và mới xây dựng này đã đáp ứng được nhu cầu trong cuộc sống của người dân.

    LQ - Cô Hoàng Huệ Anh cho rằng, qua đó có thể thấy được đời sống của người dân Bắc Kinh đã được nâng cao.

    DH – Giới thiệu với DH về điều kiện nhà ở của mình ở Bắc Kinh, cô Anh cho biết: Trường Đại học Ngoại ngữ Bắc Kinh đã sắp xếp cho cô ở một căn hộ có hai phòng ngủ và phòng tiếp khách, rộng khoảng 90 mét vuông, trong khu nhà khách dành cho Chuyên gia của trường.

    LQ – Khu nhà khách dành cho Chuyên gia nằm ngay trong vườn trường, hàng ngày từ chỗ ở cô chỉ đi có mấy phút là đến giảng đường, nên rất tiện. Cô Anh rất hài lòng đối với môi trường và điều kiện sinh hoạt hiện nay.

    DH - Cô Hoàng Huệ Anh còn cho DH biết, so với nơi làm việc của chồng cô ở gần Tam Nguyên Kiều, phía đông vành đai thứ 3 thì hàng ngày cô không phải mất nhiều thời gian trên đường đi, mà cũng không bị ảnh hưởng do ùn tắc giao thông, nên cảm thấy rất hạnh phúc.

    LQ – Chồng cô Anh đến Bắc Kinh sớm hơn cô một năm, tức là năm 1998 đã đến Bắc Kinh, trước đây công tác ở trường Đại hoc̣ Thanh Hoa, hiện nay làm việc cho một công ty. Hai vợ chồng cô đã mua một chiếc xe ô tô, chồng cô hàng ngày lái xe đi làm.

    DH – Sinh sống ở Bắc Kinh lâu năm, nên hai vợ chồng cô đã ăn quen các món ăn của Trung Quốc. Cô thường tự nấu ăn, tuy không phải tất cả các gia vị của Việt Nam ở Bắc Kinh đều có bán, nhưng cô Anh đã quen nấu bằng các loại gia giảm của Trung Quốc, thậm chí cô còn biết nấu một số món ăn đặc sắc của Trung Quốc.

    LQ – Đến cuối tuần hay ngày lễ ngày Tết, cô Anh thường sắp xếp đi du lịch. Trong 13 năm ở Trung Quốc, cô đã đi thăm quan rất nhiều di tích văn hóa lịch sử và phong cảnh thiên nhiên của Trung Quốc.

    DH – Cô Anh thích tự đi du lịch, tuy tự đi du lịch có thể chi phí cao hơn đi theo đoàn, nhưng tự do, có thể tự mình sắp xếp thời gian.

    LQ - Cô nói, ở Trung Quốc tự mình đi du lịch rất tiện, bởi vì các dịch vụ tại các khu danh lam thắng cảnh rất hoàn thiện, vì vậy, cô thường lên mạng xem những thông tin về du lịch, sau đó là có thể xuất phát. Trong số những danh lam thắng cảnh mà cô đã đến thăm, cô Anh thích nhất là Cửu Trại Câu ở Tứ Xuyên.

    DH – Từ ăn uống, nơi ở cho đến đi lại, cuộc sống của hai vợ chồng cô Anh không có gì khác với cuộc sống của người dân bình thường Trung Quốc.

    LQ - Nhiều năm học tập và công tác ở Bắc Kinh, nên cô đã làm quen được với nhiều bạn Trung Quốc. Cô cho biết, tinh thần cần cù, chịu khó của các bạn Trung Quốc khiến cô rất khâm phục.

    DH – Cô Anh mong hòa nhập nhiều hơn vào đời sống của người dân Trung Quốc, đối với đứa con 2 tuổi của cô cũng vậy. Hiện nay, cháu nói cả hai thứ tiếng, hàng ngày nói chuyện với bố mẹ bằng tiếng Việt Nam, nhưng khi nói chuyện với bạn bè và người giúp việc của gia đình thì cháu nói tiếng Trung Quốc rất lưu loát.

    LQ – Nói về tương lai, cô Anh còn chưa có kế hoạch cụ thể, cũng chưa tính đến thời gian cụ thể trở về Việt Nam. Trong 13 năm trưởng thành, học tập và công tác, cô có một tình cảm thân thiết với Bắc Kinh, với Trung Quốc, hai vợ chồng cô và đứa con bé bỏng đã hòa nhập vào cuộc sống của người Trung Quốc.

    Lời lưu ký
    Tin ảnh
    Tin cập nhật
    Ca nhạc theo yêu cầu thính giả
    • vu minh tuan : Bài I HAVE A DREAM của nhóm ABBA hay đấy.chúc mọi người vui vẻ,hạnh phúc.mong đc làm quen với mọi người qua sđt 01695317285
    • Giàng A Sênh : Em chào tất cả các anh chị trong ban tiếng Việt Nam. Chúc các anh chị có một sức khỏe thật bình an và luôn công tác tốt. Vậy là sắp đến tết Trung Thu rồi, em xin chúc các anh chị trong Ban tiếng Việt Nam có một tết trung thu thật vui vẻ và tràn đầy tiếng cười. Nhân dịp Trung Thu, xin quý Đài gửi hộ em bài hát CHÚC BẠN BÌNH AN tới Chị Ngọc Ánh ở Bắc hà, Em Nguyễn Thị Hà ở Bắc Giang đang học tại trường Đại Học Quốc gia Hà Nội, Linh ở Đồng Xa, Mai ở Bãi Rồng, Bé Linh Sao ở Vân Đồn, Cao Mỹ và Thu ở Chiềng khoong cùng toàn thể các bạn nghe đài, chúc mọi người luôn bình an cùng một tết Trung Thu vui vẻ. Mong được làm quen với tất cả các bạn. Em xin cảm ơn quý Đài rất nhiều.
    • tran van son : chau muon gui bai hat tinh ban toi nha chau va cac ban cung hoc lop 11d bai hat tinh ban chuc cac ban hoc tot nhe
    • khien nguyen: tu lau em da biet den chuong trinh hoc tieng pho thong Trung Quoc cua quy dai. thong qua chuong trinh em cung biet them nhieu chuong trinh khac. thong qua chuong trinh toi thu 7 em muon gui bai hat "doi canh tang hinh" toi mot nguoi dac biet, anh co biet danh la "gau truc" voi loi nhan: em chuc anh gau truc hoc tot, gio la thoi diem rat quan trong vi day da sap la nam cuoi cua chung minh roi bang moi gia thi anh phai no luc phan dau de duoc bang gioi de co the tiep tuc hoc lien thong len dai hoc de thuc hien uoc mo cua chung minh. anh hay luon nho rang luc nao em cung luon o ben canh anh.
    Xem tiếp>>