Tuần cuối cùng của năm 2010 vừa qua, Ngọc Ánh đã có dịp cùng Đoàn Cán bộ Đài Phát thanh Quốc tế Trung Quốc tháp tùng và phiên dịch cho "Mỹ Hầu Vương" Lục Tiểu Linh Đồng sang thăm Việt Nam theo lời mời của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Việt Nam Hoàng Tuấn Anh để tiến hành giao lưu văn hóa truyền thống Trung-Việt và giới thiệu văn hóa "Tây du". Chặng đầu tiên đoàn đặt chân đến chính là Thủ đô Hà Nội trong đêm Giáng Sinh.
Đoàn đi đến đâu cũng được đông đảo nhân dân thuộc đủ các tầng lớp các lứa tuổi ở Việt Nam hoan nghênh nhiệt liệt. Hình ảnh Tôn Ngộ Không do nghệ sĩ Lục Tiểu Linh Đồng sắm vai đã ăn sâu vào lòng mỗi khán giả Việt Nam. Ngay hai người con trai của Bộ trưởng Hoàng Tuấn Anh cũng đều là fan hâm mộ hình tượng Mỹ Hầu Vương trong bộ phim "Tây Du Ký" xây dựng vào đầu những năm 80 của thế kỷ trước. Lúc đoàn đến thì Hà Nội đã vào đông, nhưng buổi tiếp thân mật của Bộ trưởng Hoàng Tuấn Anh dành cho Đoàn vào tối 27 tháng 12 là ấm áp nhất và cũng quan trọng nhất. Đây không những là buổi gặp gỡ thân thiết như người trong một nhà, mà đúng hơn còn là buổi liên hoan văn hóa Trung-Việt với lời ca tiếng hát của các quan chức, các cán bộ và nhân viên trong ngành Văn hóa và Phát thanh hai nước.
Sau đây, Ngọc Ánh xin chia sẻ với các bạn một vài đoạn của buổi liên hoan văn nghệ đặc biệt này.
Bộ trưởng Hoàng Tuấn Anh là một vị quan chức có rất nhiều "tế bào" văn nghệ, ông điềm đạm nhưng lại vui tính, rất dễ gần gũi. Vừa gặp nghệ sĩ Lục Tiểu Linh Đồng, Bộ trưởng đã xưng nghệ sĩ là "Đồng chí Tôn Ngộ Không":
"Tôi từng nói với Bộ trưởng Bộ Văn Hóa Trung Quốc Thái Vũ rằng, chương trình biểu diễn của Đoàn nghệ thuật Người khuyết tật đã là dấu chấm khép lại Năm Hữu nghị Việt-Trung, nhưng mà không phải, chuyến thăm của đồng chí Tôn Ngộ Không Lục Tiểu Linh Đồng đã kéo dài thêm Năm Hữu nghị này. Đồng chí về nước cứ nói với mọi người rằng, đồng chí Bộ trưởng bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Việt Nam Hoàng Tuấn Anh gọi tôi là Đồng chí Tôn Ngộ Không. Câu chuyện của Tôn Ngộ Không là câu chuyện của trước đây, còn Lục Tiểu Linh Đồng là thành quả của Đảng Cộng sản Trung Quốc, Nhà nước Trung Quốc đào tạo nuôi dưỡng, cho nên tôi gọi đồng chí là "Đồng chí Tôn Ngộ Không".
Khi nghe nghệ sĩ Lục tiểu Linh Đồng giới thiệu cha và anh trai mình từng có dịp biểu diễn cho Bác Hồ xem vở "Đại náo Thiên cung" và "Ba lần đánh Bạch Cốt Tinh" trên sân khấu thành phố Hàng Châu vào cuối năm 50 thế kỷ trước. Bộ trưởng Hoàng Tuấn Anh liền đề nghị tất cả các nghệ sĩ và cán bộ của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch có mặt cùng biểu diễn bài hát "Đêm Trường Sơn nhớ Bác" cho nghệ sĩ Lục Tiểu Linh Đồng xem. Và Bộ trưởng đích thân chỉ huy cho mọi người cùng đồng ca. Thật là ấm cúng biết bao, thật là cảm động biết nhường nào. Sau đây Ngọc Ánh xin mời các đón nghe và cùng cảm nhận bầu không khí thắm tình đoàn kết hữu nghị Trung-Việt này:
Tiếng suối trong như tiếng hát xa
Trăng lồng cổ thụ , bóng lồng hoa
Cảnh khuya như vẽ người chưa ngủ
Chưa ngủ vì lo nỗi nước nhà
Thơ Bác Hồ - Việt Bắc 1974
Đêm Trường Sơn
Chúng cháu nhìn trăng nhìn cây
Cảnh về khuya như vẽ
Bâng khuâng chúng cháu nghĩ
Bác như đã đến nơi này
Ơi đêm Trường Sơn nghe tiếng suối trong như tiếng hát xa
Mà ngỡ như từ Pác - Bó suối về đây ngân nga
Âm vang Trường Sơn âm vang Trường Sơn
Đường Trường Sơn mang bóng hình của Bác
Đường Trường Sơn chúng cháu dồn chân bước
Con đường của nơi Bác mới đi qua
Đêm Trường Sơn
Vẫn thấy mùa trăng ngàn xưa
Tỏa ngàn hương thương nhớ
Bâng khuâng chúng cháu thấy
Bác như đang đứng nơi này
Ơi đêm Trường Sơn nghe tiếng suối trong như tiếng hát xa
Mà ngỡ như từ Pác - Bó suối về đây ngân nga
Âm vang Trường Sơn âm vang Trường Sơn
Đường Trường Sơn mang bóng hình của Bác
Đường Trường Sơn chúng cháu dồn chân bước
Con đường của nơi Bác mới đi qua
Ông Hồng Kỳ, nghệ sĩ nổi tiếng của Nhà hát Tuổi trẻ Việt Nam, người sắm vai Tôn Ngộ Không Việt Nam sau khi đã có buổi gặp nghệ sĩ Lục Tiểu Linh Đồng tại Nhà hát lớn Hà Nội vào đêm 25 tháng 12 với bài hát "Lối đi ngay dưới chân mình", thì trong buổi gặp gỡ thân mật của Bộ Trưởng Hoàng Tuấn Anh, ông đã hào hứng hát lại bài hát "Lối đi ngay dưới chân mình" bằng tiếng Trung Quốc rất chuẩn xác:
Các bạn thân mến, biết bao kỷ niệm đáng ghi nhớ của Năm Hữu nghị Trung-Việt đã được khép lại, nhưng bài hát "Việt Nam -Trung Hoa" quen thuộc sẽ mãi mãi âm vang trong lòng của nhân dân hai nước Trung-Việt, và sẽ được hát mãi mãi trong vô số các cuộc gặp gỡ giao lưu hữu nghị sau này.
Hoạt động Gặp gỡ hữu nghị thanh niên Trung Quốc-Việt Nam lần thứ 18 đã diễn ra tại Hà Nội, Việt Nam 2018/08/15 |
Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam tổ chức Lễ trao học bổng Chính phủ Trung Quốc năm 2018 2018/08/14 |
Xem tiếp>> |
v Phương tiện truyền thông Triều Tiên chứng thực cuộc gặp thượng đỉnh liên Triều sẽ diễn ra tại Bình Nhưỡng vào tháng 9 2018/08/15 |
v Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ cho biết có năng lực chống lại "sự tấn công" đối với nền kinh tế Thổ Nhĩ Kỳ 2018/08/14 |
v FedEx mở đường bay mới liên kết Trung Quốc và Việt Nam 2018/08/14 |
v Số người gặp nạn trong trận động đất xảy ra ở đảo Lôm-bốc In-đô-nê-xi-a tăng lên 436 2018/08/14 |
Xem tiếp>> |
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |