271016/tsvh.mp3
|
H/A: Xin chào quý vị và các bạn, tôi là Hùng Anh.
D/H: Thưa quý vị và các bạn, tuần vừa qua, Trung Quốc đã tổ chức lễ ra mắt toàn cầu cuốn sách "Các cụm từ khóa về Trung Quốc" được dịch sang nhiều thứ tiếng tại Triển lãm Sách Phrăng-phuốc.
H/A: Trong tuần vừa qua cũng bế mạc Liên hoan Phim tài liệu quốc tế Cây Vàng lần thứ nhất, đã tạo dựng mặt bằng "kể câu chuyện Trung Quốc".
D/H: Mới đây, bộ phim truyền hình "Bạch xà truyện" do các diễn viên nhí tham gia đóng phim gây sốt cộng đồng mạng, tuy nhiên lại gây tranh luận về liệu trẻ em có nên tham gia đóng phim như người lớn hay không.
H/A: Mới đây, Cục Văn vật Quốc gia Trung Quốc ra văn bản đề xuất thúc đẩy sử dụng văn vật một cách hợp lý, yêu cầu tận khả năng để người dân tiếp cận với cổ vật.
D/H: Quý vị và các bạn thân mến, trong tiết mục "Tuần san Văn hóa" hôm nay, Hùng Anh và Duy Hoa xin giới thiệu với quý vị và các bạn về 4 sự kiện nói trên.
H/A: Thưa quý vị và các bạn, Triển lãm Sách quốc tế Phrăng-phuốc Đức lần thứ 68 khai mạc vào ngày 18/10, thu hút đông đảo nhà xuất bản, học giả văn hóa, nhà văn và bạn đọc đến từ khắp nơi trên thế giới đến bờ sông Main tham gia lễ hội văn hóa này.
D/H: Vâng. Trong đó, đoàn đại biểu Trung Quốc gồm 152 đại diện đến từ 72 cơ quan Trung Quốc mang đến hơn 1.000 ấn phẩm.
H/A: Ngày 19/10, Trung Quốc đã tổ chức lễ ra mắt cuốn sách "Các cụm từ khóa về Trung Quốc" do Cục Ngoại văn Trung Quốc dịch sang nhiều thứ tiếng và xuất bản tại triển lãm sách lần này.
D/H: Cuốn sách này được dịch sang 9 thứ tiếng gồm tiếng Anh, Pháp, Nga, Tây Ban Nha, A-rập, Đức, Bồ Đào Nha, v.v.
H/A: Cuốn sách này chủ yếu xoay quanh quan niệm mới, tư tưởng mới và chiến lược mới về điều hành và quản lý đất nước của Tổng Bí thư Tập Cận Bình và Ban chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, biên soạn các cụm từ, giới thiệu quan niệm Trung Quốc, giải thích tư tưởng và con đường phát triển của Trung Quốc.
D/H: Các cụm từ này bao gồm "Người người lập nghiệp, muôn người sáng tạo", "Cải cách khâu cung ứng", "Cộng đồng cùng chung vận mệnh", v.v.
H/A: Phó Cục trưởng Cục Ngoại văn Trung Quốc Phương Chính Huy cho biết, đặc điểm lớn nhất của cuốn sách này là giới thiệu Trung Quốc bằng các cụm từ khóa.
D/H: Vâng. Cuốn sách này giải thích bối cảnh, nội dung cốt lõi và ý nghĩa quan trọng của các cụm từ bằng ngôn ngữ chắt lọc, giúp bạn đọc nước ngoài hiểu ngay, là "một cuốn giáo trình cấp tốc và sổ tay thực dụng về tìm hiểu Trung Quốc".
H/A: Cuốn sách "Các cụm từ khóa về Trung Quốc" vừa ra mắt bạn đọc tại Triển lãm Sách Phrăng-phuốc đã thu hút sự quan tâm của nhiều phương tiện truyền thông và bạn đọc.
D/H: Vâng. Tại triển lãm sách lần này, Trung Quốc đã ký hợp đồng bán bản quyền phiên bản tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Nga cho nhà xuất bản hữu quan. Tính đến nay, cuốn sách này đã bán 12 bản quyền của 11 phiên bản ra 5 châu lục.
H/A: Thưa quý vị và các bạn, tối 18/10, theo giờ địa phương, Liên hoan Phim tài liệu quốc tế Cây Vàng lần thứ nhất đã bế mạc tại Phrăng-phuốc, Đức.
D/H: Đây là liên hoan phim tài liệu quốc tế đầu tiên do Trung Quốc khởi xướng và tổ chức ở nước ngoài, Hội đồng giám khảo cả thảy nhận được hơn 200 bộ phim tài liệu đăng ký tham gia liên hoan phim từ khắp nơi trên toàn cầu.
H/A: Qua bình chọn của Hội đồng giám khảo quốc tế, 38 bộ phim tài liệu đến từ Trung Quốc, Pháp, Đức, I-ta-li-a, v.v. đã lọt vào hạng mục tranh giải, cuối cùng, bộ phim tài liệu "Cuộc sống tươi đẹp" của Đức được trao giải Phim tài liệu dài xuất sắc nhất.
D/H: Vâng. Bộ phim tài liệu "Cây không có trái" của Pháp được trao giải Phim tài liệu vừa xuất sắc nhất; bộ phim tài liệu "Người cửu vạn cuối cùng" của Trung Quốc được trao giải Phim tài liệu ngắn xuất sắc nhất.
H/A: Ông Vương Lập Tân, Chủ tịch Hội đồng Quản trị Công ty TNHH truyền bá văn hóa quốc tế Hoa Vận Thượng Đức Bắc Kinh, một trong những bên tổ chức Liên hoan phim lần này cho biết, vì có chung niềm nhiệt tình và lòng kiên trì, những người làm phim tài liệu có phong cách khác hẳn nhau và đến từ các quốc gia khác nhau đã sum họp tại Phrăng-phuốc.
D/H: Vâng. Ông còn cho biết, do các thành viên trong ê-kíp trù bị đến từ các nước khác nhau, có sự khác biệt rất lớn về văn hóa, về cách lý giải vấn đề, bao gồm cả định kiến. Bên tổ chức đã phải khắc phục các khó khăn và bất đồng về văn hóa trong cả quá trình trù bị.
H/A: Ngoài hạng mục tranh giải ra, liên hoan phim còn tổ chức các hoạt động giao lưu phong phú đa dạng như diễn đàn chủ đề, buổi chiếu phim tài liệu, giao dịch bản quyền, đêm Bắc Kinh, v.v.
D/H: Vâng. Chủ đề của các diễn đàn bao gồm "Nhà làm phim tài liệu nước ngoài nên bàn tán hợp tác với Trung Quốc như thế nào", "Khi sách báo gặp phim tài liệu", v.v.
H/A: Thưa quý vị và các bạn, mới đây, bộ phim truyền hình "Bạch xà truyện" phiên bản diễn viên nhí cải biên từ bộ phim "Truyền kỳ Bạch Nương Tử" đã trở thành phim gây sốt cộng đồng mạng Trung Quốc trong tháng 10.
D/H: Vâng. Bộ phim này do các diễn viên nhí có tuổi bình quân từ 8-9 tuổi tham gia đóng phim. Những diễn viên nhí này tuy nhỏ tuổi, nhưng kỹ năng diễn xuất rất điêu luyện, tái hiện một cách sinh động các vai như Bạch Nương Tử, Hứa Tiên, v.v.
H/A: Bộ phim "Bạch xà truyện" phiên bản diễn viên nhí là nội dung của tiết mục "Diễn viên nhí xuất sắc" trên kênh phim truyền hình của Đài Truyền hình Hồ Nam, cải biên từ câu chuyện thần thoại "Bạch xà truyện", cả thảy có 5 tập.
D/H: Bất kể về đạo cụ, cảnh quay, trang phục hay nhạc phim, bộ phim này đều tận khả năng sao chép và tái hiện bộ phim truyền hình "Truyền kỳ Bạch Nương Tử" do diễn viên nổi tiếng Triệu Nhã Chi và Diệp Đồng sắm vai năm 1992.
H/A: Tuy đây là lần đầu tiên các diễn viên nhí này đóng vai chính, nhưng lại không hề gượng gạo. Có em vẽ râu, có em mặc cổ trang, dù về tạo hình hay thân hình, dù chau mày hay vui cười đều hết sức tự nhiên, y như "người thành niên nhí".
D/H: Vâng. Đặc biệt nhiều tình tiết Hứa Tiên và Bạch Nương Tử khóc được cư dân mạng Trung Quốc đồng loạt chia sẻ trên trang mạng tiểu blog, và được đánh giá là đôi mắt của các diễn viên nhí cũng thể hiện sinh động tâm trạng nhân vật.
H/A: Kỹ năng diễn xuất của các diễn viên nhí này được rất nhiều cư dân mạng ca ngợi. Có cư dân mạng cho biết mình "có khi cười ha hả, có khi khóc rưng rức" trước diễn xuất của những diễn viên nhí này.
D/H: Có cư dân mạng cho biết mình "đã xem liền một hơi", "Các diễn viên nhí có kỹ năng diễn xuất quá giỏi, động tác nhân vật được thể hiện tế nhị và rất đạt, khi xem 3 tập cuối vào nửa đêm mình đã không kìm được nước mắt".
H/A: Bên cạnh đó, cũng có một số khán giả cho rằng, trẻ em tham gia đóng phim truyền hình thể hiện tình cảm người thành niên quá sớm không phải là hiện tượng đáng đề xướng.
D/H: Tuy nhiên, ông Phan Lễ Bình, đạo diễn bộ phim này lại cho rằng, để trẻ em diễn câu chuyện của người lớn, thực ra là sự sáng tạo đổi mới về diễn xuất, mục đích là để trẻ em tiếp nhận văn hóa truyền thống, hun đúc trẻ em bằng văn hóa xuất sắc của dân tộc Trung Hoa.
H/A: Ngoài ra, đạo diễn Phan Lễ Bình còn cho biết, để bảo vệ sức khỏe và tâm lý của diễn viên nhí, bộ phim "Bạch xà truyện" phiên bản diễn viên nhí đã loại bỏ các tình tiết về tình yêu, nhấn mạnh tình cảm mẹ con, bố con giữa nhân vật.
D/H: Thưa quý vị và các bạn, trong phần cuối của tiết mục hôm nay, Hùng Anh và Duy Hoa xin giới thiệu 2 tin ngắn.
H/A: Ngày 18/10, triển lãm cỡ lớn "Chữ Hán 3000 năm – lịch sử và cái đẹp của chữ Hán" đã khai mạc tại Bảo tàng Mỹ thuật Fuji ở Tô-ky-ô, Nhật, thu hút khoảng 600 khách mời Trung Quốc và Nhật Bản cùng cảm nhận cái đẹp của chữ Hán.
D/H: Các hiện vật trưng bày tại triển lãm lần này lần lượt đến từ 17 bảo tàng và cơ quan nghiên cứu của Trung Quốc, cả thảy có 110 hiện vật, trong đó có 23 hiện vật là cổ vật hạng A cấp quốc gia.
H/A: Mới đây, Cục Văn vật Quốc gia Trung Quốc ra văn bản, yêu cầu cần phải tận khả năng để người dân tiếp cận với mọi cổ vật không di chuyển được các loại các cấp do cơ quan bảo tồn cổ vật quản lý và sử dụng, những di tích chưa mở cửa đón khách nên xác định rõ ràng thời gian mở cửa.
D/H: Văn bản này còn đề xuất 3 nguyên tắc cơ bản khi sử dụng cổ vật: Một là, kiên trì đưa lợi ích xã hội lên vị trí hàng đầu; Hai là, kiên trì làm theo pháp luật và phù hợp quy định; Ba là, kiên trì sử dụng hợp lý và vừa phải.
H/A: Vâng. Văn bản này còn nhấn mạnh, sử dụng cổ vật cần phải lấy việc đảm bảo an toàn cho cổ vật làm tiền đề, không được phá hoại cổ vật, gây hư hại cổ vật, ảnh hưởng tới môi trường xung quanh di tích.
D/H: Văn bản quy định rõ, sử dụng cổ vật cần phải kiểm soát trong phạm vi cho phép, tránh khai thác quá mức.
H/A: Quý vị và các bạn thân mến, tiết mục "Tuần san Văn hóa" hôm nay đến đây là hết, Hùng Anh cảm ơn sự quan tâm theo dõi của quý vị và các bạn.
D/H: Duy Hoa xin hẹn gặp lại quý vị và các bạn vào tiết mục "Tuần san Văn hóa" tuần tới.
Hoạt động Gặp gỡ hữu nghị thanh niên Trung Quốc-Việt Nam lần thứ 18 đã diễn ra tại Hà Nội, Việt Nam 2018/08/15 |
Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam tổ chức Lễ trao học bổng Chính phủ Trung Quốc năm 2018 2018/08/14 |
Xem tiếp>> |
v Phương tiện truyền thông Triều Tiên chứng thực cuộc gặp thượng đỉnh liên Triều sẽ diễn ra tại Bình Nhưỡng vào tháng 9 2018/08/15 |
v Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ cho biết có năng lực chống lại "sự tấn công" đối với nền kinh tế Thổ Nhĩ Kỳ 2018/08/14 |
v FedEx mở đường bay mới liên kết Trung Quốc và Việt Nam 2018/08/14 |
v Số người gặp nạn trong trận động đất xảy ra ở đảo Lôm-bốc In-đô-nê-xi-a tăng lên 436 2018/08/14 |
Xem tiếp>> |
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |