• Ban tiếng Việt Nam
  • Các trang trên Facebook
  • Vài nét về CRI
  • Bộ phim Hạnh phúc xưa của nhà ông Mã lồng tiếng Việt đang phát trên kênh 11-VTC

    2014-12-23 17:43:52     cri

    Phim: Hạnh phúc xưa của nhà ông Mã

    Ánh: Thành Trung có phải là dân mê xem phim truyền hình không?

    Trung: Thú thật với chị là, lúc trước do bận việc học hành thi cử viết luận văn, Thành Trung xem phim truyền hình không nhiều, nhưng cũng không bỏ qua những bộ phim hay phim hot Trung Quốc, vừa là để nâng cao và chuyên sâu tiếng Trung, đồng thời cũng để tìm hiểu cuộc sống xã hội của các gia đình Trung Quốc.

    Ánh: Thế Thành Trung đã xem bộ phim 《老马家的幸福往事》dịch sang tiếng Việt là "Hạnh phúc xưa của nhà ông Mã " từng rất hot trên màn hình Trung Quốc chưa nào?

    Trung: Ồ, có chứ chị, không những Thành Trung mà một số bạn lưu học sinh Việt Nam học tập tại Trường Đại học Nhân Dân Trung Quốc cũng đã xem chị ạ. Đây là bộ phim đã chiếu trên màn ảnh nhỏ Trung Quốc cách đây hai ba năm thì phải.

    Ánh: Đúng rồi, nay bộ phim này đã được dịch sang tiếng Việt và đang phát trên kênh 11 Đài Truyền hình KTS Việt Nam-VTC từ ngày 12 tháng 11 vào 20 giờ 30 phút mỗi tối.

    Thành: Ô, hay quá. Chuyện kể về cái thời mà Trung Quốc chưa cải cách mở cửa thế kỷ trước, gia đình ông Mã bán thịt xảy ra chuyện bất trắc, ông bị chụp mũ là "Phần tử xấu", về sau ...

    Ánh: Ôi thôi thôi, Thành Trung đừng tiết lộ cốt truyện vội, để các quý khán giả theo dõi từng tập qua Kênh truyền hình Thiếu nhi và Gia đình VTC11 và các trang http://kidstv.com.vnhttp://mecon.vn;   http://thegioihot.com cho hấp dẫn.

    Trung: Dạ vâng. Thành Trung nhớ là bộ phim này rất hot trên rất nhiều kênh truyền hình các tỉnh thành Trung Quốc mà.

    Ánh: Thế Thành Trung có biết bộ phim "Hạnh phúc xưa của nhà Ông Mã" từ chuyển ngữ đến lồng tiếng là do bên nào thực hiện không nào?

    Trung: Dạ không ạ.

    Phim: Hạnh phúc xưa của nhà ông Mã

    Ánh: Bộ phim "Hạnh phúc xưa của nhà Ông Mã" là do CRI và Đài Truyền hình Quảng Tây phiên dịch, và do đài truyền hình bên Việt Nam lồng tiếng, như vậy mới cho khán giả Việt Nam có được cảm giác các nhân vật trong phim như nói thành thạo tiếng Việt Nam vậy. Được biết, đây là một trong những mảng nằm trong nội dung hợp tác chương trình "Tiếng hát Hữu nghị" Việt -Trung của Đài Truyền hình KTS-VTC với CRI và Đài Truyền hình Quảng Tây Trung Quốc.

    Trung: Rất mong sau này sẽ có càng nhiều bộ phim hay của Trung Quốc được chuyển ngữ và lồng tiếng ra mắt khán giả Việt Nam, và cũng rất mong sẽ có những bộ phim xuất sắc của Việt Nam được chuyển ngữ và lồng tiếng Trung Quốc xuất hiện trên màn ảnh nhỏ Trung Quốc.

    Ánh: Vâng, vậy thì các bên đối tác hữu quan Trung-Việt cần phải cố gắng nhiều. Ngay sau khi công chiếu không bao lâu, bộ phim "Hạnh phúc xưa của nhà ông Mã" đã để lại cho khán giả ấn tượng như sau:

    Bạn Đào Trung viết: Bộ phim này rất hay, mọi người xem rồi sẽ biết.

    Bạn Thuận Vũ viết: Bộ phim rất có ý nghĩa hiện thực cuộc đời thường, tớ sẽ bám sát xem từng tập.

    Bạn Ngân Phạm viết: Tiếng lồng cho các nhân vật trong phim nghe dí dỏm mà hay.

    Lời lưu ký
    Tin ảnh
    Tin cập nhật
    Ca nhạc theo yêu cầu thính giả
    • vu minh tuan : Bài I HAVE A DREAM của nhóm ABBA hay đấy.chúc mọi người vui vẻ,hạnh phúc.mong đc làm quen với mọi người qua sđt 01695317285
    • Giàng A Sênh : Em chào tất cả các anh chị trong ban tiếng Việt Nam. Chúc các anh chị có một sức khỏe thật bình an và luôn công tác tốt. Vậy là sắp đến tết Trung Thu rồi, em xin chúc các anh chị trong Ban tiếng Việt Nam có một tết trung thu thật vui vẻ và tràn đầy tiếng cười. Nhân dịp Trung Thu, xin quý Đài gửi hộ em bài hát CHÚC BẠN BÌNH AN tới Chị Ngọc Ánh ở Bắc hà, Em Nguyễn Thị Hà ở Bắc Giang đang học tại trường Đại Học Quốc gia Hà Nội, Linh ở Đồng Xa, Mai ở Bãi Rồng, Bé Linh Sao ở Vân Đồn, Cao Mỹ và Thu ở Chiềng khoong cùng toàn thể các bạn nghe đài, chúc mọi người luôn bình an cùng một tết Trung Thu vui vẻ. Mong được làm quen với tất cả các bạn. Em xin cảm ơn quý Đài rất nhiều.
    • tran van son : chau muon gui bai hat tinh ban toi nha chau va cac ban cung hoc lop 11d bai hat tinh ban chuc cac ban hoc tot nhe
    • khien nguyen: tu lau em da biet den chuong trinh hoc tieng pho thong Trung Quoc cua quy dai. thong qua chuong trinh em cung biet them nhieu chuong trinh khac. thong qua chuong trinh toi thu 7 em muon gui bai hat "doi canh tang hinh" toi mot nguoi dac biet, anh co biet danh la "gau truc" voi loi nhan: em chuc anh gau truc hoc tot, gio la thoi diem rat quan trong vi day da sap la nam cuoi cua chung minh roi bang moi gia thi anh phai no luc phan dau de duoc bang gioi de co the tiep tuc hoc lien thong len dai hoc de thuc hien uoc mo cua chung minh. anh hay luon nho rang luc nao em cung luon o ben canh anh.
    Xem tiếp>>