Ngọc Ánh: Trong cuộc thi Chung kết "Tiếng hát hữu nghị Trung - Việt 2010" vừa kết thúc tốt đẹp tại Nam Ninh Quảng Tây Trung Quốc vừa qua,, mỗi thí sinh phải hát hai bài, một bài Trung Quốc và một bài Việt Nam. Cũng như bạn, các thí sinh Việt Nam cho Ngọc Ánh biết là đều rất thích hát những bài hát Trung Quốc, không những giai điệu hay mà lại rất dễ hát. Vào sang năm cũng như sau này, chúng tôi còn tổ chức những cuộc thi hát như vậy, hoan nghênh bạn đăng ký tham gia, bất kề là qua Đài truyền hình Kỹ thuật số Việt Nam VTC hay là qua trang mạng Đài chung tôi là CIR-online. Ngoài ra, theo Ngọc Ánh biết thì cho đến nay, vẫn chưa có bản dịch tiếng Anh bài hát trong phim "Tây du ký" Trung Quốc. Hoan nghênh bạn thường xuyên truy cập trang web Đài chúng tôi để thưởng thức những bài hát Trung Quốc cũng như các chuyên mục phong phú khác để tìm hiểu thông tin mà bạn quan tâm. Ngoài ra, nếu bạn nào muốn làm quen với bạn Lâm Quỳnh mời viết thư điện tử theo địa chỉ E-mail trên đây để liên hệ với Quỳnh.
Bạn Lê Đình Huân ở Ngõ Dốc, khu 3, thị trấn Tiên Lãng, huyện Tiên Lãng, thành phố Hải Phòng viết: Cô Ngọc Ánh thân mến, từ khi cháu nghe được chương trình của Quý Đài đến nay, Quý Đài đã cho cháu rất nhiều bài học quý trọng cuộc sống, đã tiếp cho cháu bao nghị lực để cháu vươn lên. Đặc biệt là tiết mục do cô Ngọc Ánh đọc những bài tản văn và những bài văn của học sinh Trung Quốc đoạt điểm cao năm 2006. Trước kia cháu rất buồn và chán trong cuộc sống. Rất may cháu đã nghe được những bài tản văn và những bài văn hay, mỗi lần cháu nghe được đã tiếp thêm cho cháu bao niềm vui và bài học mà trong cuộc sống hiện đại đầy căng thẳng và khó khăn cháu chẳng biết cách nào để giải quyết, nhưng khi cháu nghe được những bài tản văn, những bài văn và những lời bình sau mỗi bài văn đã cho cháu những bài học quý. Cháu cảm thấy lòng mình nhẹ nhàng và vui vẻ hơn trong cuộc sống. Chương trình đã như người mẹ, cha, như người anh, người bạn của cháu. Xin cảm ơn Quý Đài.
Chúc tình hữu nghị Việt-Trung mãi mãi xanh tươi, đời đời bền vững.
Ngọc Ánh: Bạn Đình Huân thân mến, cảm ơn bạn đã có những lời khẳng định đối với chương trình phát thanh của chúng tôi. Trong quá trình sưu tầm và phiên dịch những bài tản văn của các nhà văn nổi tiếng Trung Quốc, Ngọc Ánh thường xuyên bị đắm trìm trong tư duy và tình cảm của tác giả. Tản văn không những đòi hỏi có tính nghệ thuật cao trong quá trình sáng tác, mà còn có những triết lý sâu sắc nhưng dễ hiểu, thật là bổ ích. Trong quá trình phiên dịch tản văn, Ngọc Ánh đã học được nhiều điều hay lẽ phải, tâm hồn cũng như thường xuyên được sửa sang gột rửa. Sau này, Ngọc Ánh sẽ tiếp tục sưu tầm những bài tản văn hay khác để phiên dịch và giới thiệu cho các bạn. Hoan nghênh bạn quan tâm "Chương trình Văn Nghệ cuối tuần" và "Hộp thư Ngọc Ánh" cũng như các chuyên mục khác của Đài Phát thanh Quốc tế Trung Quốc.
Hoạt động Gặp gỡ hữu nghị thanh niên Trung Quốc-Việt Nam lần thứ 18 đã diễn ra tại Hà Nội, Việt Nam 2018/08/15 |
Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam tổ chức Lễ trao học bổng Chính phủ Trung Quốc năm 2018 2018/08/14 |
Xem tiếp>> |
v Phương tiện truyền thông Triều Tiên chứng thực cuộc gặp thượng đỉnh liên Triều sẽ diễn ra tại Bình Nhưỡng vào tháng 9 2018/08/15 |
v Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ cho biết có năng lực chống lại "sự tấn công" đối với nền kinh tế Thổ Nhĩ Kỳ 2018/08/14 |
v FedEx mở đường bay mới liên kết Trung Quốc và Việt Nam 2018/08/14 |
v Số người gặp nạn trong trận động đất xảy ra ở đảo Lôm-bốc In-đô-nê-xi-a tăng lên 436 2018/08/14 |
Xem tiếp>> |
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |