• Ban tiếng Việt Nam
  • Các trang trên Facebook
  • Vài nét về CRI
  • 第五章 出租车及网络约车(1)Xe tắc-xi và gọi xe qua di động-1

    2018-05-26 15:20:36     cri

    秋月:亲爱的听众朋友们,你们好!(中文)

    Hùng Anh : Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập cùng giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.

    HA:我们今天来学习的是应急旅游汉语口语第五章 出租车及网络约车 (1)

    Hôm nay chúng ta học phần 1 Chương 5 về đàm thoại du lịch

    Phần I 单词对对碰 từ mới

    1 、 出(chū) 租(zū) 车(chē) xe tắc-xi

    2 、 车(chē) 费(fèi) tiền xe

    3 、 计(jì) 价(jià) 器(qì) máy tính tiền xe

    4 、 起(qǐ) 步(bù) 价(jià) giá khởi điểm

    5 、 打(dǎ) 表(biǎo) mở đồng hồ tính tiền xe

    6 、 打(dǎ) 车(chē)bắt xe tắc xi

    7 、 网(wǎng) 络(luò) 约(yuē) 车(chē)gọi xe trên mạng

    8 、 滴(dī) 滴(dī) 快(kuài) 车(chē)gọi xe qua di động

    9 、 滴(dī) 滴(dī) 顺(shùn) 风(fēng) 车(chē) gọi xe qua di động

    10 、 网(wǎng) 上(shàng) 支(zhī) 付(fù) trả tiền trên mạng

    11 、 后(hòu) 备(bèi) 箱(xiāng) cốp sau

    12 、 上(shàng) 车(chē) 地(dì) 点(diǎn) nơi lên xe

    13 、 下(xià) 车(chē) 地(dì) 点(diǎn) nơi xuống xe

    14 、 夜(yè) 间(jiān) 加(jiā) 价(jià) giá xe ban đêm

    15 、 燃(rán) 油(yóu) 费(fèi) phí xăng dầu

    16 、 空(kōng) 车(chē) xe không

    17 、 拼(pīn) 车(chē) xe thuê chung

    18 、 服(fú) 务(wù) 热(rè) 线(xiàn)đường dây nóng dịch vụ

    19 、 靠(kào) 边(biān) 停(tíng) 车(chē) đỗ xe bên đường

    20 、 打(dǎ) 车(chē) 软(ruǎn) 件(jiàn)phần mềm gọi xe

    Phần II 旅行常用句 đàm thoại du lịch

    1 、 请 帮 我 叫 辆 出 租 车 。

    qǐng bāng wǒ jiào liàng chū zū chē 。

    Xin giúp tôi gọi xe tắc-xi.

    2 、 师 傅 , 我 要 去 中国大剧院 。

    shī fu,wǒ yào qù zhōng guó dà jù yuàn。

    Anh lái xe, tôi muốn đi Nhà hát lớn Trung Quốc.

    3 、 您 好 ,请 带 我 到 这 上 面 写 着 的 地 址 。

    nín hǎo ,qǐng dài wǒ dào zhè shàng mian xiě zhe de dì zhǐ 。

    Chào anh, xin đưa tôi đến địa chỉ này.

    4 、 行 李 放 后 备 箱 吧 。

    xíng li fàng hòu bèi xiāng ba 。

    Hành lý để vào cốp sau nhé.

    5 、 请 您 靠 边 停 车 。

    qǐng nín kào biān tíng chē 。

    Xin anh đỗ xe bên đường.

    6 、 麻 烦 您 过 了 红 绿 灯 停 车 。

    má fan nín guò le hóng lǜ dēng tíng chē 。

    Phiền anh qua đèn xanh đèn đỏ đỗ xe.

    7 、 拜 托 您 开 快 点 儿 。

    bài tuō nín kāi kuài diǎn er。

    Phiền anh lái xe nhanh một chút.

    8 、 这 个 医 院 门 口 能 打 到 车 吗 ?

    zhè ge yī yuàn mén kǒu néng dǎ dào chē ma ?

    Cổng bệnh viện này có thể bắt xe tắc xi không ạ ?

    9 、 麻 烦 您 把 打 车 票 给 我 。

    má fan nín bǎ dǎ chē piào gěi wǒ 。

    Phiền anh đưa cho tôi hóa đơn vé xe.

    10 、 在 这 里 停 吧 , 一 共 多 少 钱 ?

    zài zhè lǐ tíng ba , yí gòng duō shǎo qián ?

    Đỗ xe ở đây nhé, hết bao nhiêu tiền ?

    11 、 我 约 了 一 辆 滴 滴 快 车 , 十 分 钟 后 到 。

    wǒ yuē le yí liàng dī dī kuài chē , shí fēn zhōng hòu dào 。

    Tôi gọi một chiếc xe trên mạng, mười phút sau đến.

    12 、 今 天 我 坐 滴 滴 顺 风 车 回 家 的 。

    jīn tiān wǒ zuò dī dī shùn fēng chē huí jiā de 。

    Hôm nay tôi đáp xe gọi qua di động về nhà.

    13 、 麻 烦 您 到 小 区 门 口 等 我 。

    má fan nín dào xiǎo qū mén kǒu děng wǒ 。

    Phiền anh đến cổng chung cư đợi tôi.

    14 、 快 点 过 来 , 来 了 一 辆 空 车 。

    kuài diǎn guò lái , lái le yí liàng kōng chē 。

    Lại đây nhanh một chút, đến một chiếc xe không.

    15 、 网 络 约 车 需 要 输 入 上 下 车 地 点 。

    wǎng luò yuē chē xū yào shū rù shàng xià chē dì diǎn 。

    Gọi xe trên mạng cần nhập địa điểm lên xuống xe.

    16 、 网 上 支 付 可 以 吗 ?

    wǎng shàng zhī fù kě yǐ ma ?

    Trả tiền trên mạng có được không ?

    17 、 我 把 行 李 落 在 后 备 箱 了 。

    wǒ bǎ xíng li luò zài hòu bèi xiāng le 。

    Tôi để hành lý vào trong cốp sau rồi.

    18 、 您 有 出 租 车 公 司 服 务 热 线 吗 ?

    nín yǒu chū zū chē gōng sī fú wù rè xiàn ma ?

    Anh có đường dây nóng dịch vụ của công ty tắc-xi không ?

    19 、 这 个 是 网 络 约 车 的 软 件 。

    zhè ge shì wǎng luò yuē chē de ruǎn jiàn 。

    Đây là phần mềm hẹn xe trên mạng.

    20 、 现 在 是 晚 高 峰, 不 好 打 车 。

    xiàn zài shì wǎn gāo fēng , bù hǎo dǎ chē 。

    Bây giờ là giờ tan tầm buổi chiều cao điểm, không dễ bắt xe tắc-xi.

    HA: 怎么样,下回乘坐出租车或网络约车的时候,是不是可以试着交流两句了。

    Thế nào, lần sau sử dụng phương tiện tắc-xi phải chăng có thể đàm thoại đôi ba lời.

    Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay.

    秋月:说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!(中文)

    雄英: Thu Nguyệt và Hùng Anh xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.

    秋月:再见。

    Lời lưu ký
    Tin ảnh
    Tin cập nhật
    Ca nhạc theo yêu cầu thính giả
    • vu minh tuan : Bài I HAVE A DREAM của nhóm ABBA hay đấy.chúc mọi người vui vẻ,hạnh phúc.mong đc làm quen với mọi người qua sđt 01695317285
    • Giàng A Sênh : Em chào tất cả các anh chị trong ban tiếng Việt Nam. Chúc các anh chị có một sức khỏe thật bình an và luôn công tác tốt. Vậy là sắp đến tết Trung Thu rồi, em xin chúc các anh chị trong Ban tiếng Việt Nam có một tết trung thu thật vui vẻ và tràn đầy tiếng cười. Nhân dịp Trung Thu, xin quý Đài gửi hộ em bài hát CHÚC BẠN BÌNH AN tới Chị Ngọc Ánh ở Bắc hà, Em Nguyễn Thị Hà ở Bắc Giang đang học tại trường Đại Học Quốc gia Hà Nội, Linh ở Đồng Xa, Mai ở Bãi Rồng, Bé Linh Sao ở Vân Đồn, Cao Mỹ và Thu ở Chiềng khoong cùng toàn thể các bạn nghe đài, chúc mọi người luôn bình an cùng một tết Trung Thu vui vẻ. Mong được làm quen với tất cả các bạn. Em xin cảm ơn quý Đài rất nhiều.
    • tran van son : chau muon gui bai hat tinh ban toi nha chau va cac ban cung hoc lop 11d bai hat tinh ban chuc cac ban hoc tot nhe
    • khien nguyen: tu lau em da biet den chuong trinh hoc tieng pho thong Trung Quoc cua quy dai. thong qua chuong trinh em cung biet them nhieu chuong trinh khac. thong qua chuong trinh toi thu 7 em muon gui bai hat "doi canh tang hinh" toi mot nguoi dac biet, anh co biet danh la "gau truc" voi loi nhan: em chuc anh gau truc hoc tot, gio la thoi diem rat quan trong vi day da sap la nam cuoi cua chung minh roi bang moi gia thi anh phai no luc phan dau de duoc bang gioi de co the tiep tuc hoc lien thong len dai hoc de thuc hien uoc mo cua chung minh. anh hay luon nho rang luc nao em cung luon o ben canh anh.
    Xem tiếp>>