dulich005.mp3
|
秋月:亲爱的听众朋友们,你们好!(中文)
Hùng Anh : Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập cùng giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.
HA:我们今天来学习的是应急旅游汉语口语第三章《兑换外币》(1)
Hôm nay chúng ta học phần 1 Chương 3 về đàm thoại du lịch <Đổi ngoại tệ>
Phần I 单词对对碰 Từ mới
1 、 货(huò) 币(bì) 兑(duì) 换(huàn) 处(chù) nơi đổi tiền tệ
2 、 汇(huì) 率(lǜ) tỉ giá ngoại tệ
3 、 人(rén) 民(mín) 币(bì)Nhân dân tệ
4 、 美(měi) 元(yuán)đô la Mỹ
5 、 越(yuè) 南(nán) 盾(dùn)đồng Việt Nam
6 、 旅(lǚ) 行(xíng) 支(zhī) 票(piào) séc du lịch
7 、 纸(zhǐ) 币(bì)tiền giấy
8 、 硬(yìng) 币(bì)tiền xu
9 、 签(qiān) 字(zì)ký tên
10 、 盖(gài) 章(zhāng)đóng dấu
11 、 营(yíng) 业(yè) 时(shí) 间(jiān)thời gian mở cửa
12 、 手(shǒu) 续(xù) 费(fèi)thủ tục phí
13 、 大(dà) 额(é) 面(miàn) 值(zhí)tiền có mệnh giá lớn
14 、 零(líng) 钱(qián)tiền lẻ
15 、 兑(duì) 换(huàn) 单(dān)hóa đơn đổi tiền
16 、 自(zì) 动(dòng) 取(qǔ) 款(kuǎn) 机(jī)máy rút tiền tự động
17 、 储(chǔ) 蓄(xù) 卡(kǎ)thẻ gửi tiền ngân hàng
18 、 银(yín) 联(lián) ngân hàng liên kết
19 、 中(zhōng) 国(guó) 银(yín) 行(háng)Ngân hàng Trung Quốc
20 、 中(zhōng) 国(guó) 工(gōng) 商(shāng) 银(yín) 行(háng)Ngân hàng Công Thương Trung Quốc
Phần II 旅行常用句 Đàm thoại du lịch
1 、 可 以 在 这 里 兑 换 外 币 吗 ?
kě yǐ zài zhè lǐ duì huàn wài bì ma ?
Ở đây có thể đổi tiền không ạ ?
2 、 这 里 是 货 币 兑 换 处 。
zhè lǐ shì huò bì duì huàn chù 。
Ở đây là nơi đổi tiền.
3 、 请 问 货 币 兑 换 处 在 哪 里 ?
qǐng wèn huò bì duì huàn chù zài nǎ lǐ ?
Xin hỏi nơi đổi tiền ở đâu ?
4 、 营 业 时 间 是 从 上 午 9 点 至 下 午 5 点 。
yíng yè shí jiān shì cóng shàng wǔ 9 diǎn zhì xià wǔ 5 diǎn 。
Thời gian mở cửa là từ 9 giờ sáng đến 5 giờ chiều.
5 、 今 天 的 美 元 兑 人 民 币 汇 率 是 多 少 ?
jīn tiān de měi yuán duì rén mín bì huì lǜ shì duō shǎo ?
Hôm nay tỉ giá hối đoái đô là Mỹ với Nhân dân tệ là bao nhiêu ?
6 、 现 在 的 汇 率 是 1:6.9 。
xiàn zài de huì lǜ shì 1:6.9 。
Tỉ giá hối đoái hiện tại là 1 : 6,9.
7 、 兑 换 需 要 手 续 费 吗 ?
duì huàn xū yào shǒu xù fèi ma ?
Đổi tiền có cần thủ tục phí không ?
8 、 我 想 把 这 些 越 南 盾 换 成 100元 面 值 的人 民 币 可以吗?
wǒ xiǎng bǎ zhè xiē yuè nán dùn huàn chéng 100 yuán miàn zhíde rén mín bì kě yǐ ma ?
Tôi muốn đổi số tiền Việt Nam này thành Nhân dân tệ mệnh giá 100 được không ạ ?
9 、 不 好 意 思 , 请 帮 我 换 些 零 钱 。
bù hǎo yì si , qǐng bāng wǒ huàn xiē líng qián 。
Xin lỗi, giúp tôi đổi một số tiền lẻ.
10 、 请 您 在 这 里 签 名 。
qǐng nín zài zhè lǐ qiān míng 。
Mời anh HA: 怎么样,下回兑换外币的时候,是不是可以试着交流两句了。
Thế nào, lần sau đi đổi tiền phải chăng có thể đàm thoại đôi ba lời.
Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay.
秋月:说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!(中文)
雄英: Thu Nguyệt và Hùng Anh xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.
秋月:再见。
Hoạt động Gặp gỡ hữu nghị thanh niên Trung Quốc-Việt Nam lần thứ 18 đã diễn ra tại Hà Nội, Việt Nam 2018/08/15 |
Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam tổ chức Lễ trao học bổng Chính phủ Trung Quốc năm 2018 2018/08/14 |
Xem tiếp>> |
v Phương tiện truyền thông Triều Tiên chứng thực cuộc gặp thượng đỉnh liên Triều sẽ diễn ra tại Bình Nhưỡng vào tháng 9 2018/08/15 |
v Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ cho biết có năng lực chống lại "sự tấn công" đối với nền kinh tế Thổ Nhĩ Kỳ 2018/08/14 |
v FedEx mở đường bay mới liên kết Trung Quốc và Việt Nam 2018/08/14 |
v Số người gặp nạn trong trận động đất xảy ra ở đảo Lôm-bốc In-đô-nê-xi-a tăng lên 436 2018/08/14 |
Xem tiếp>> |
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |