• Ban tiếng Việt Nam
  • Các trang trên Facebook
  • Vài nét về CRI
  • 第二章 办理出入境手续 (2)Làm thủ tục xuất nhập cảnh-2

    2018-04-15 15:58:59     cri

    秋月:亲爱的听众朋友们,你们好!(中文)

    Hùng Anh : Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quý vị và các bạn truy cập cùng giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.

    HA:我们今天来学习的是应急旅游汉语口语第二章《办理出入境手续》(2)

    Hôm nay chúng ta học phần 2 Chương 2 về đàm thoại du lịch 

    在上节课中我们学习了第一章《办理出入境手续》的Phần I单词对对碰和Phần II旅游常用句,今天我们继续学习phần III词汇补给站和Phần IV情景再现.

    Phần III、词汇补给站

    Từ mới

    1 、 一(yí) 个(gè) 人(rén) một người

    2 、 夫(fū) 妻(qī) 俩(liǎng) hai vợ chồng

    3 、 一(yì) 家(jiā) 三(sān) 口(kǒu) một nhà ba người

    4 、 停(tíng) 留(liú)lưu lại, ở lại, dừng lại

    5 、 几(jǐ) 天(tiān) mấy ngày

    6 、 晚(wǎn) 点(diǎn) muộn

    7 、 误(wù) 机(jī) nhỡ máy bay

    8 、 转(zhuǎn) 机(jī) chuyển máy bay

    9 、 领(lǐng) 取(qǔ) lĩnh, lấy

    10 、 红(hóng) 酒(jiǔ) rượu vang

    11 、 白(bái) 酒(jiǔ) rượu trắng

    12 、 香(xiāng) 烟(yān) thuốc lá

    13 、 化(huà) 妆(zhuāng) 品(pǐn)mỹ phẩm

    14 、 管(guǎn) 制(zhì) 刀(dāo) 具(jù)quản lý chặt dụng cụ dao

    15 、 危(wēi) 险(xiǎn) 品(pǐn)vật liệu nguy hiểm

    16 、 易(yì) 燃(rán) 易(yì) 爆(bào) 品(pǐn)vật liệu dễ cháy nổ

    17 、 充(chōng) 电(diàn) 宝(bǎo)pin sạc dự phòng

    18 、 笔(bǐ) 记(jì) 本(běn) 电(diàn) 脑(nǎo) máy tính xách tay

    19 、 打(dǎ) 火(huǒ) 机(jī) bật lửa

    20 、 电(diàn) 子(zǐ) 设(shè) 备(bèi)thiết bị điện tử

    Phần IV、情景再现

    情景:

    Cảnh 1

    a: 请 出 示 您 的 护 照。

    qǐng chū shì nín de hù zhào 。

    Xin mời xuất trình hộ chiếu.

    b: 好 的 , 给 您 。

    Vâng, gửi anh.

    a : 您 来 中 国 的 目 的 是 什 么 ?

    nín lái zhōng guó de mù dì shì shén me ?

    Mục đích anh đến Trung Quốc là gì ?

    b: 旅 游 观 光。

    lǚ yóu guān guāng 。

    Tham quan du lịch.

    a : 您 一 个 人 吗 ?

    nín yí gè rén ma ?

    Chị đi một mình ạ ?

    b : 不 是 , 和 老 公 、 孩 子 , 一 共 三 个 人 。

    bú shì , hé lǎo gōng 、 hái zi , yí gòng sān gè rén 。

    Không phải, cùng chồng, con, tổng cộng ba người.

    a : 打 算 在 中 国 待 多 久 ?

    dǎ suan zài zhōng guó dài duō jiǔ ?

    Dự định ở Trung Quốc bao lâu ?

    b : 一 周

    yì zhōu

    Một tuần.

    情景二:

    Cảnh 2

    a : 您 去 哪 里 旅 行 ?

    nín qù nǎ lǐ lǚ xíng ?

    Anh đi đâu du lịch ?

    b : 去 上 海 和 苏 州 。

    qù shàng hǎi hé sū zhōu 。

    Đi Thượng Hải và Tô Châu.

    a : 订 好 酒 店 了 吗 ?

    dìng hào jiǔ diàn le ma ?

    Đã đặt khách sạn chưa ?

    b: 已 经 订 好 了 , 这 是 酒 店 行 程 单 。

    yǐ jīng dìng hǎo le , zhè shì jiǔ diàn xíng chéng dān 。

    Đã đặt rồi, đây là lịch trình khách sạn.

    情景三:

    a : 请 出 示 报 税 单 。

    qǐng chū shì bào shuì dān 。

    Xin mời xuất trình giấy tạm khai hải quan.

    b : 好 的 。

    hǎo de 。

    Vâng ạ.

    a : 请 问 有 什 么 需 要 申 报 的 吗 ?

    qǐng wèn yǒu shén me xū yào shēn bào de ma ?

    Xin hỏi có gì cần khai báo không ?

    b : 没 有

    méi yǒu

    Không có.

    情景四:

    Cảnh 4:

    a : 请 您 接 受 安 全 检 查 。

    qǐng nín jiē shòu ān quán jiǎn chá 。

    Xin hỏi anh vào kiểm tra anh ninh.

    b: 好 的。

    hǎo de。

    Vâng.

    a: 请 将 您 的 手 机 充 电 器 放 入 框 中 。

    qǐng jiāng nín de shǒu jī chōng diàn qì fàng rù kuàng zhōng 。

    Xin mời anh để sạc pin điện thoại di động vào khay nhựa.

    b: 需 要 把 手 表 摘 了 吗 ?

    xū yào bǎ shǒu biǎo zhāi le ma ?

    Có cần cởi đồng hồ đeo tay không ?

    a : 不 需 要 。

    bù xū yào 。

    Không cần thiết.

    HA: 怎么样,下回办理出入境手续的时候,是不是可以试着交流两句了。

    Thế nào, khi bạn làm thủ tục xuất nhập cảnh phải chăng đã có thể trao đổi mấy câu đàm thoại.

    Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay.

    秋月:说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!(中文)

    雄英: Thu Nguyệt và Hùng Anh xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.

    秋月:再见。

    Lời lưu ký
    Tin ảnh
    Tin cập nhật
    Ca nhạc theo yêu cầu thính giả
    • vu minh tuan : Bài I HAVE A DREAM của nhóm ABBA hay đấy.chúc mọi người vui vẻ,hạnh phúc.mong đc làm quen với mọi người qua sđt 01695317285
    • Giàng A Sênh : Em chào tất cả các anh chị trong ban tiếng Việt Nam. Chúc các anh chị có một sức khỏe thật bình an và luôn công tác tốt. Vậy là sắp đến tết Trung Thu rồi, em xin chúc các anh chị trong Ban tiếng Việt Nam có một tết trung thu thật vui vẻ và tràn đầy tiếng cười. Nhân dịp Trung Thu, xin quý Đài gửi hộ em bài hát CHÚC BẠN BÌNH AN tới Chị Ngọc Ánh ở Bắc hà, Em Nguyễn Thị Hà ở Bắc Giang đang học tại trường Đại Học Quốc gia Hà Nội, Linh ở Đồng Xa, Mai ở Bãi Rồng, Bé Linh Sao ở Vân Đồn, Cao Mỹ và Thu ở Chiềng khoong cùng toàn thể các bạn nghe đài, chúc mọi người luôn bình an cùng một tết Trung Thu vui vẻ. Mong được làm quen với tất cả các bạn. Em xin cảm ơn quý Đài rất nhiều.
    • tran van son : chau muon gui bai hat tinh ban toi nha chau va cac ban cung hoc lop 11d bai hat tinh ban chuc cac ban hoc tot nhe
    • khien nguyen: tu lau em da biet den chuong trinh hoc tieng pho thong Trung Quoc cua quy dai. thong qua chuong trinh em cung biet them nhieu chuong trinh khac. thong qua chuong trinh toi thu 7 em muon gui bai hat "doi canh tang hinh" toi mot nguoi dac biet, anh co biet danh la "gau truc" voi loi nhan: em chuc anh gau truc hoc tot, gio la thoi diem rat quan trong vi day da sap la nam cuoi cua chung minh roi bang moi gia thi anh phai no luc phan dau de duoc bang gioi de co the tiep tuc hoc lien thong len dai hoc de thuc hien uoc mo cua chung minh. anh hay luon nho rang luc nao em cung luon o ben canh anh.
    Xem tiếp>>