hnmoi/moi096.mp3
|
秋月:亲爱的听众朋友们,你们好!(中文)
Hùng Anh : Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập cùng giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.
Thu Nguyệt này, trong những bài trước chúng ta đã học nhiều mẫu câu, vậy hôm nay chúng ta học mẫu câu mới nào nhỉ ?
Vâng, hôm nay chúng ta học mẫu câu : "当(dāng)……的(de) 时(shí) 候(hou)".
HA : có nghĩa là "khi......"
Mời các bạn học phần một.
当 我 伤 心 的 时 候 , 我 会 哭 。
dāng wǒ shāng xīn de shí hou , wǒ huì kū 。
Khi đau lòng, tôi sẽ khóc.
当 我 开 心 的 时 候 , 我 会 笑 。
dāng wǒ kāi xīn de shí hou , wǒ huì xiào 。
Khi vui vẻ, tôi sẽ cười.
当 我 孤 单 的 时 候 , 我 会 找 朋 友 陪 我 聊天。
dāng wǒ gū dān de shí hou , wǒ huì zhǎo péng you péi wǒ 。
Khi cô đơn, tôi sẽ tìm bạn bè chuyện trò cùng tôi.
当 我 失 败 的 时 候 , 我 会 重 头 再 来 。
dāng wǒ shī bài de shí hou , wǒ huì chóng tóu zài lái 。
Khi thất bại, tôi sẽ làm lại từ đầu.
当 我 成 功 的 时 候 , 我 会 再 接 再 厉 。
dāng wǒ chéng gōng de shí hou , wǒ huì zài jiē zài lì 。
Khi thành công, tôi sẽ không ngừng cố gắng.
当 我 回 忆 的 时 候 , 我 会 感 到 满 足 。
dāng wǒ huí yì de shí hou , wǒ huì gǎn dào mǎn zú 。
Khi hồi tưởng, tôi sẽ cảm thấy hài lòng.
当 我 攀 登 的 时 候 , 我 会 勇 往 直 前 。
dāng wǒ pān dēng de shí hou , wǒ huì yǒng wǎng zhí qián 。
Khi vươn lên, tôi sẽ dũng cảm tiến tới.
Mời các bạn học từ mới.
伤(shāng) 心(xīn) đau lòng,
开(kāi) 心(xīn)vui vẻ ,
孤(gū) 单(dān) cô đơn,
失(shī) 败(bài) thất bại,
成(chéng) 功(gōng) thành công,
回(huí) 忆(yì) hồi tưởng,
攀(pān) 登(dēng) vươn lên,
重(chóng) 头(tóu) 再(zài) 来(lái) làm lại từ đầu,
再(zài) 接(jiē) 再(zài) 厉(lì) không ngừng cố gắng ,
勇(yǒng) 往(wǎng) 直(zhí) 前(qián) dũng cảm tiến tới .
Mời các bạn học phần hai.
当 你 听 到 动听 的 旋 律 的 时 候 , 你 会 沉醉其中。
dāng nǐ tīng dào dòng tīng de xuán lǜ de shí hou, nǐ huì chén zuì qí zhōng 。
Anh sẽ ngây ngất khi nghe thấy giai điệu êm tai
当 你 面 向 大 海 的 时 候, 你 会 发 现 自 己 的 渺 小 。
dāng nǐ miàn xiàng dà hǎi de shí hou , nǐ huì fā xiàn zì jǐ de miǎo xiǎo 。
Anh sẽ phát hiện mình nhỏ nhoi khi đứng trước biển cả mênh mông.
当 太 阳 升 起 的 时 候 , 大 地 迎 来 新 的 生 机 。
dāng tài yáng shēng qǐ de shí hou , dà dì yíng lái xīn de shēng jī 。
Khi mặt trời mọc, đất nước đón trào sức sống mới.
当 春 雨 飘 落 的 时 候 , 小 草 萌 发 了 新 芽 。
dāng chūn yǔ piāo luò de shí hou , xiǎo cǎo méng fā le xīn yá 。
Khi mưa xuân lất phất rơi, cây cỏ nảy mầm non.
当 微 风 吹 起 的 时 候 , 河 面 荡 起 了 涟 漪 。
dāng wēi fēng chuī qǐ de shí hou , hé miàn dàng qǐ le lián yī 。
Khi làn gió nhẹ thoảng qua, mặt nước gợn sóng lăn tăn.
Mời các bạn học từ mới
动(dòng) 听(tīng) hay, êm tai ,
旋(xuán) 律(lǜ) làn điệu ,
大(dà) 海(hǎi) biển cả,
渺(miǎo) 小(xiǎo) nhỏ bé,
生(shēng) 机(jī) sức sống,
飘(piāo) 落(luò) lất phất rơi,
新(xīn) 芽(yá) mầm non,
微(wēi) 风(fēng) gió nhẹ,
涟(lián) 漪(yī) lăn tăn,
沉(chén) 醉(zuì) ngây ngất.
听众朋友们,在今天的节目中我们学习了"当(dāng)……的(de) 时(shí) 候(hou)"的用法大家学会了吗?
Thế nào, các bạn đã biết cách sử dụng " khi...... " chưa nhỉ?
Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập cùng giao lưu, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ cùng giao lưu định kỳ với các bạn thính giả trên trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.
说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!(中文)
Thu Nguyệt và Hùng Anh xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.
再见。
Hoạt động Gặp gỡ hữu nghị thanh niên Trung Quốc-Việt Nam lần thứ 18 đã diễn ra tại Hà Nội, Việt Nam 2018/08/15 |
Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam tổ chức Lễ trao học bổng Chính phủ Trung Quốc năm 2018 2018/08/14 |
Xem tiếp>> |
v Phương tiện truyền thông Triều Tiên chứng thực cuộc gặp thượng đỉnh liên Triều sẽ diễn ra tại Bình Nhưỡng vào tháng 9 2018/08/15 |
v Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ cho biết có năng lực chống lại "sự tấn công" đối với nền kinh tế Thổ Nhĩ Kỳ 2018/08/14 |
v FedEx mở đường bay mới liên kết Trung Quốc và Việt Nam 2018/08/14 |
v Số người gặp nạn trong trận động đất xảy ra ở đảo Lôm-bốc In-đô-nê-xi-a tăng lên 436 2018/08/14 |
Xem tiếp>> |
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |