• Ban tiếng Việt Nam
  • Các trang trên Facebook
  • Vài nét về CRI
  • Bài 87:  "根(gēn) 本(běn)"的用法

    2015-09-08 15:28:24     cri

    秋月:亲爱的听众朋友们,你们好!(中文)

    Hùng Anh : Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập cùng giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.

    Thu Nguyệt này, trong những bài trước chúng ta đã học nhiều mẫu câu, vậy hôm nay chúng ta học mẫu câu mới nào nhỉ ?

    Vâng, hôm nay chúng ta học mẫu câu : "根(gēn) 本(běn)" .

    Có nghĩa là "căn bản/hoàn toàn/triệt để/gốc rễ/tận gốc".

    根本有两种含义: 1 、指基础或本质;比喻事物的本源、根基。 2 、指完全、本来、从来。

    Mời các bạn học phần một.

    这 不 是 我 们 最 根 本 的 设 想 。

    zhè bú shì wǒ men zuì gēn běn de shè xiǎng 。

    Đây không phải là ý tưởng căn bản nhất của chúng tôi.

    你 不 要 回 避 最 根 本 的 问 题 。

    nǐ bú yào huí bì zuì gēn běn de wèn tí 。

    Anh không phải né tránh vấn đề căn bản nhất.

    我 终 于 找 到 了 让 水 稻 生 长 的 根 本 原 因 。

    wǒ zhōng yú zhǎo dào le ràng shuǐ dào shēng zhǎng de gēn běn yuán yīn 。

    Tôi cuối cùng đã tìm ra nguyên nhân căn bản để cho lúa nước sinh trưởng.

    我 们 应 从 根 本 上 考 虑 解 决 问 题 的 方 法 。

    wǒ mén yīng cóng gēn běn shàng kǎo lǜ jiě jué wèn tí de fāng fǎ 。

    Chúng ta nên xem xét phương pháp giải quyết tận gốc vấn đề.

    我 们 要 查 清 这 次 举 报 事 件 的 根 本 目 的 。

    wǒ mén yào chá qīng zhè cì jǔ bào shì jiàn de gēn běn mù dì。

    Chúng ta phải điều tra rõ mục đích căn bản của vụ tố giác lần này.

    社 会 主 义 的 根 本 任 务 是 发 展 生 产 力 。

    shè huì zhǔ yì de gēn běn rèn wù shì fā zhǎn shēng chǎn lì。

    Nhiệm vụ căn bản của Chủ nghĩa xã hội là phát triển sức sản xuất.

    Mời các bạn học từ mới.

    设(shè) 想(xiǎng) ý tưởng,

    回(huí) 避(bì) né tránh,trốn tránh,

    水(shuǐ) 稻(dào) lúa nước,

    考(kǎo) 虑(lǜ) xem xét, cân nhắc,

    查(chá) 清(qīng) điều tra rõ ,

    举(jǔ) 报(bào) tố giác,

    生(shēng) 产(chǎn) 力(lì) sức sản xuất。

    Mời các bạn học phần hai.

    他 根 本 就 没 想 到 这 些 困 难 。

    tā gēn běn jiù méi xiǎng dào zhè xiē kùn nan 。

    Anh ấy hoàn toàn không nghĩ tới những khó khăn này.

    我 根 本 就 不 赞 成 这 种 做 法 。

    wǒ gēn běn jiù bú zàn chéng zhè zhǒng zuò fǎ 。

    Tôi hoàn toàn không tán thành cách làm này.

    大 家 根 本 就 不 赞 成 你 的 主 张 。

    dà jiā gēn běn jiù bú zàn chéng nǐ de zhǔ zhāng 。

    Mọi người hoàn toàn không tán thành chủ trương của anh.

    这 里 的 变 化 根 本 无 法 想 象 。

    zhè lǐ de biàn huà gēn běn wú fǎ xiǎng xiàng 。

    Sự thay đổi ở đây hoàn toàn không thể tưởng tượng nổi.

    那 里 根 本 就 不 是 人 待 的 地 方 。

    nà lǐ gēn běn jiù bú shì rén dài de dì fāng 。

    Nơi ấy hoàn toàn không phải là nơi con người sinh sống.

    我 相 信 他 根 本 不 会 说 谎 。

    wǒ xiāng xìn tā gēn běn bú huì shuō huǎng 。

    Tôi tin anh ấy không hề biết nói dối.

    你 根 本 就 不 懂 我 表 达 的 意 思 。

    nǐ gēn běn jiù bù dǒng wǒ biǎo dá de yì si 。

    Anh hoàn toàn không hiểy ý tôi muốn nói.

    人 们 根 本 就 不 知 道 龙 卷 风 即 将 来 临 。

    rén men gēn běn jiù bù zhī dào lóng juǎn fēng jí jiāng lái lín 。

    Mọi người hoàn toàn không biết lốc xoáy sắp ập tới.

    Mời các bạn học từ mới.

    困(kùn) 难(nán) khó khăn,

    主(zhǔ) 张(zhāng) chủ trương,

    说(shuō) 谎(huǎng) nói dối,

    龙(lóng) 卷(juǎn) 风(fēng) lốc xoáy ,

    即(jí) 将(jiāng) 来(lái) 临(lín) sắp đến。

     Thế nào, các bạn đã biết cách sử dụng " căn bản/hoàn toàn/triệt để/gốc rễ/tận gốc " chưa nhỉ?

    Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay.

    说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!(中文)

    Thu Nguyệt và Hùng Anh xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.

    再见。

    Lời lưu ký
    Tin ảnh
    Tin cập nhật
    Ca nhạc theo yêu cầu thính giả
    • vu minh tuan : Bài I HAVE A DREAM của nhóm ABBA hay đấy.chúc mọi người vui vẻ,hạnh phúc.mong đc làm quen với mọi người qua sđt 01695317285
    • Giàng A Sênh : Em chào tất cả các anh chị trong ban tiếng Việt Nam. Chúc các anh chị có một sức khỏe thật bình an và luôn công tác tốt. Vậy là sắp đến tết Trung Thu rồi, em xin chúc các anh chị trong Ban tiếng Việt Nam có một tết trung thu thật vui vẻ và tràn đầy tiếng cười. Nhân dịp Trung Thu, xin quý Đài gửi hộ em bài hát CHÚC BẠN BÌNH AN tới Chị Ngọc Ánh ở Bắc hà, Em Nguyễn Thị Hà ở Bắc Giang đang học tại trường Đại Học Quốc gia Hà Nội, Linh ở Đồng Xa, Mai ở Bãi Rồng, Bé Linh Sao ở Vân Đồn, Cao Mỹ và Thu ở Chiềng khoong cùng toàn thể các bạn nghe đài, chúc mọi người luôn bình an cùng một tết Trung Thu vui vẻ. Mong được làm quen với tất cả các bạn. Em xin cảm ơn quý Đài rất nhiều.
    • tran van son : chau muon gui bai hat tinh ban toi nha chau va cac ban cung hoc lop 11d bai hat tinh ban chuc cac ban hoc tot nhe
    • khien nguyen: tu lau em da biet den chuong trinh hoc tieng pho thong Trung Quoc cua quy dai. thong qua chuong trinh em cung biet them nhieu chuong trinh khac. thong qua chuong trinh toi thu 7 em muon gui bai hat "doi canh tang hinh" toi mot nguoi dac biet, anh co biet danh la "gau truc" voi loi nhan: em chuc anh gau truc hoc tot, gio la thoi diem rat quan trong vi day da sap la nam cuoi cua chung minh roi bang moi gia thi anh phai no luc phan dau de duoc bang gioi de co the tiep tuc hoc lien thong len dai hoc de thuc hien uoc mo cua chung minh. anh hay luon nho rang luc nao em cung luon o ben canh anh.
    Xem tiếp>>