moi086.mp3
|
Hùng Anh : Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập cùng giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.
Thu Nguyệt này, trong những bài trước chúng ta đã học nhiều mẫu câu, vậy hôm nay chúng ta học mẫu câu mới nào nhỉ ?
Vâng, hôm nay chúng ta học mẫu câu : "究(jiū) 竟(jìng)".
Có nghĩa là "kết quả/rút cuộc/cuối cùng/xét cho cùng" .
究(jiū) 竟(jìng)"有两个含义:1、结果; 原委;2、到底,有深入研究的意思。
Sau đây chúng ta học phần một: 究竟表示结果,原委。
不 管 什 么 事 , 他 总 爱 问 个 究 竟 。
bù guǎn shén me shì, tā zǒng ài wèn gè jiū jìng 。
Bất cứ việc gì, anh ấy hay thích hỏi kết quả ra sao.
让 我 们 进 入 科 技 馆 一 探 究 竟 。
ràng wǒ men jìn rù kē jì guǎn yí tàn jiū jìng 。
Chúng ta vào Viện bảo tàng Khoa học kỹ thuật để khám phá tìm hiểu nhé.
小 丽 获 奖 这 件 事 大 家 都 想 知 道 个 究 竟 。
xiǎo lì huò jiǎng zhè jiàn shì dà jiā dōu xiǎng zhī dào gè jiū jìng 。
Mọi người đều muốn biết cuối cùng Tiểu Lệ giành được giải thưởng ra sao.
故 事 的 究 竟 如 何 , 请 听 下 回 分 解 。
gù shì de jiū jìng rú hé , qǐng tīng xià huí fēn jiě 。
Kết quả câu chuyện như thế nào, mời nghe hạ hồi phân giải.
聊 了 一 小 时 , 究 竟 还 是 没 谈 成 协 议 。
liáo le yì xiǎo shí , jiū jìng hái shì méi tán chéng xié yì 。
Nói chuyện một tiếng đồng hồ, kết quả vẫn là không đạt được thỏa thuận.
投 入 那 么 多 资 金 , 究 竟 还 是 失 败 了 。
tóu rù nà me duō zī jīn , jiū jìng hái shì shī bài le 。
Đầu tư nhiều tiền vốn như thế, kết quả vẫn là thất bại.
Mời các bạn học từ mới.
科(kē) 技(jì) 馆(guǎn) Viện bảo tàng khoa học kỹ thuật,
获(huò) 奖(jiǎng) giành giải thưởng,
故(gù) 事(shì) câu chuyện,
分(fēn) 解(jiě) phân giải,,
协(xié) 议(yì) thỏa thuận,
资(zī) 金(jīn) tiền vốn,
失(shī) 败(bài) thất bại 。
Mời các bạn học phần hai.
你 究 竟 怎 么 了 ?
nǐ jiū jìng zěn me le ?
Rút cuộc anh làm sao thế ?
他 究 竟 想 要 去 什 么 地 方 ?
tā jiū jìng xiǎng yào qù shén me dì fāng ?
Xét cho cùng, anh ấy muốn đi đâu ?
人 活 着 究 竟 为 什 么 ?
rén huó zhe jiū jìng wèi shén me ?
Xét cho cùng, con người ta sống vì cái gì ?
在 挑 选 玉 石 方 面 , 他 究 竟 是 行 家 。
zài tiāo xuǎn yù shí fāng miàn, tā jiū jìng shì háng jiā 。
Về mặt chọn ngọc thạch, thực ra anh ấy là chuyên gia.
抽 血 结 果 究 竟 代 表 什 么 ?
chōu xuè jié guǒ jiū jìng dài biǎo shén me ?
Xét cho cùng, kết quả xét nghiệm máu đại diện cho cái gì ?
附 近 的 村 民 究 竟 是 从 哪 里 搬 迁 来 的 ?
fù jìn de cūn mín jiū jìng shì cóng nǎ lǐ bān qiān lái de ?
Rút cục dân làng xung quanh chuyểntừ đâu đến đây ?
这 些 恐 龙 化 石 究 竟 是 怎 么 保 存 下 来 的 ?
zhè xiē kǒng lóng huà shí jiū jìng shì zěn me bǎo cún xià lái de ?
Những hóa thạch khủng long này rút cục đã được bảo tồn như thế nào ?
Mời các bạn học từ mới.
地(dì) 方(fāng) địa phương/nơi,
玉(yù) 石(shí) ngọc thạch,
行(háng) 家(jiā) chuyên gia,
抽(chōu) 血(xuè) xét nghiệm máu,
村(cūn) 民(mín) dân làng,
搬(bān) 迁(qiān) chuyển/ dọn,
恐(kǒng) 龙(lóng) khủng long,
化(huà) 石(shí) hóa thạch.
Thế nào, các bạn đã biết cách sử dụng " kết quả/rút cuộc/cuối cùng/xét cho cùng " chưa nhỉ?
Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ tiến hành giao lưu định kỳ với các bạn thính giả trên trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.
说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!(中文)
Thu Nguyệt và Hùng Anh xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.
再见。
Hoạt động Gặp gỡ hữu nghị thanh niên Trung Quốc-Việt Nam lần thứ 18 đã diễn ra tại Hà Nội, Việt Nam 2018/08/15 |
Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam tổ chức Lễ trao học bổng Chính phủ Trung Quốc năm 2018 2018/08/14 |
Xem tiếp>> |
v Phương tiện truyền thông Triều Tiên chứng thực cuộc gặp thượng đỉnh liên Triều sẽ diễn ra tại Bình Nhưỡng vào tháng 9 2018/08/15 |
v Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ cho biết có năng lực chống lại "sự tấn công" đối với nền kinh tế Thổ Nhĩ Kỳ 2018/08/14 |
v FedEx mở đường bay mới liên kết Trung Quốc và Việt Nam 2018/08/14 |
v Số người gặp nạn trong trận động đất xảy ra ở đảo Lôm-bốc In-đô-nê-xi-a tăng lên 436 2018/08/14 |
Xem tiếp>> |
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |