• Ban tiếng Việt Nam
  • Các trang trên Facebook
  • Vài nét về CRI
  • Bài 81: "真(zhēn) 的(de) 很(hěn)……"的用法

    2015-07-31 16:28:52     cri

    亲爱的听众朋友们,你们好!(中文)

    Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.

    Thu Nguyệt này, trong những bài trước chúng ta đã học nhiều mẫu câu, vậy hôm nay chúng ta học mẫu câu mới nào nhỉ ?

    Vâng, hôm nay chúng ta học mẫu câu : "真(zhēn) 的(de) 很(hěn)……" .

    Có nghĩa là "Thật là rất /quả thật rất/quả là rất........".

    Sau đây mời các bạn học phần một

    这些单词真的很难背。

    zhè xiē dān cí zhēn de hěn nán bèi 。

    Những đơn từ này quả thật rất khó học thuộc.

    这座山真的很难爬。

    zhè zuò shān zhēn de hěn nán pá 。

    Ngọn núi này quả là rất khó leo.

    这帮人真的很难缠。

    zhè bāng rén zhēn de hěn nán chán 。

    Đám người này thật là rất khó đối phó.

    这种事真的很难说。

    zhè zhǒng shì zhēn de hěn nán shuō 。

    Loại việc này quả thật rất khó nói .

    这段感情真的很难忘。

    zhè duàn gǎn qíng zhēn de hěn nán wàng 。

    Mối tình này quả thật rất khó quên.

    这么做事真的很不合适。

    zhè me zuò shì zhēn de hěn bù hé shì 。

    Xử sự như thế quả thật rất không hợp lý.

    这部作品真的很难解读。

    zhè bù zuò pǐn zhēn de hěn nán jiě dú 。

    Tác phẩm này thật là rất khó giải thích.

    这地方真的很无聊。

    zhè dì fāng zhēn de hěn wú liáo 。

    Nơi này thật là rất buồn tẻ.

    Mời các bạn học từ mới.

    单(dān) 词(cí)  đơn từ

    背(bèi)   thuộc lòng

    爬(pá)   leo, trèo

    难(nán)   khó

    难(nán) 缠(chán)   khó đối phó

    难(nán) 说(shuō)   khó nói

    难(nán) 忘(wàng)   khó quên

    合(hé) 适(shì)  thích hợp/hợp lý

    解(jiě) 读(dú)  giải thích

    无(wú) 聊(liáo)  buồn tẻ/vô vị

    Mời các bạn học phần hai.

    你真的很要强。

    nǐ zhēn de hěn yào qiáng 。

    Anh quả là rất hiếu thắng.

    你现在真的很幸福。

    nǐ xiàn zài zhēn de hěn xìng fú 。

    Chị bây giờ quả là rất hạnh phúc.

    我今天真的很开心。

    wǒ jīn tiān zhēn de hěn kāi xīn 。

    Tôi hôm nay quả thật rất phấn khởi.

    他昨天真的很勇敢

    tā zuó tiān zhēn de hěn yǒng gǎn

    Anh ấy hôm qua quả thật rất dũng cảm.

    小强真的很不靠谱。

    xiǎo qiáng zhēn de hěn bú kào pǔ 。

    Tiểu Cường thật là rất không đáng tin cậy..

    你能这么想我真的很欣慰。

    nǐ néng zhè me xiǎng wǒ zhēn de hěn xīn wèi 。

    Anh nghĩ được như thế tôi quả thật rất yên tâm.

    阿姨真的很会照顾人。

    ā yí zhēn de hěn huì zhào gù rén 。

    Thím thật là rất biết chăm sóc người khác.

    这个售货员真的很会推销。

    zhè gè shòu huò yuán zhēn de hěn huì tuī xiāo 。

    Người bán hàng này thật là rất biết chào hàng.

    Mời các bạn học từ mới.

    要(yào) 强(qiáng)  hiếu thắng

    幸(xìng) 福(fú)  hạnh phúc

    开(kāi) 心(xīn)  vui vẻ

    勇(yǒng) 敢(gǎn) dũng cảm

    靠(kào) 谱(pǔ)  sát thực/đáng tin cậy

    欣(xīn) 慰(wèi)  yên tâm

    照(zhào) 顾(gù) chăm sóc

    售(shòu) 货(huò) 员(yuán)  người bán hàng

    推(tuī) 销(xiāo) bán hàng, chào hàng

    Thế nào, các bạn đã biết cách sử dụng "Thật là rất/thực là rất/quả là rất " chưa nhỉ?

    Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ tiến hành giao lưu định kỳ với các bạn thính giả trên trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.

    说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!

    Thu Nguyệt và Hùng Anh xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.

    再见。

    Lời lưu ký
    Tin ảnh
    Tin cập nhật
    Ca nhạc theo yêu cầu thính giả
    • vu minh tuan : Bài I HAVE A DREAM của nhóm ABBA hay đấy.chúc mọi người vui vẻ,hạnh phúc.mong đc làm quen với mọi người qua sđt 01695317285
    • Giàng A Sênh : Em chào tất cả các anh chị trong ban tiếng Việt Nam. Chúc các anh chị có một sức khỏe thật bình an và luôn công tác tốt. Vậy là sắp đến tết Trung Thu rồi, em xin chúc các anh chị trong Ban tiếng Việt Nam có một tết trung thu thật vui vẻ và tràn đầy tiếng cười. Nhân dịp Trung Thu, xin quý Đài gửi hộ em bài hát CHÚC BẠN BÌNH AN tới Chị Ngọc Ánh ở Bắc hà, Em Nguyễn Thị Hà ở Bắc Giang đang học tại trường Đại Học Quốc gia Hà Nội, Linh ở Đồng Xa, Mai ở Bãi Rồng, Bé Linh Sao ở Vân Đồn, Cao Mỹ và Thu ở Chiềng khoong cùng toàn thể các bạn nghe đài, chúc mọi người luôn bình an cùng một tết Trung Thu vui vẻ. Mong được làm quen với tất cả các bạn. Em xin cảm ơn quý Đài rất nhiều.
    • tran van son : chau muon gui bai hat tinh ban toi nha chau va cac ban cung hoc lop 11d bai hat tinh ban chuc cac ban hoc tot nhe
    • khien nguyen: tu lau em da biet den chuong trinh hoc tieng pho thong Trung Quoc cua quy dai. thong qua chuong trinh em cung biet them nhieu chuong trinh khac. thong qua chuong trinh toi thu 7 em muon gui bai hat "doi canh tang hinh" toi mot nguoi dac biet, anh co biet danh la "gau truc" voi loi nhan: em chuc anh gau truc hoc tot, gio la thoi diem rat quan trong vi day da sap la nam cuoi cua chung minh roi bang moi gia thi anh phai no luc phan dau de duoc bang gioi de co the tiep tuc hoc lien thong len dai hoc de thuc hien uoc mo cua chung minh. anh hay luon nho rang luc nao em cung luon o ben canh anh.
    Xem tiếp>>