• Ban tiếng Việt Nam
  • Các trang trên Facebook
  • Vài nét về CRI
  • Bài 12: " 即(jí) 使(shǐ) ……也(yě) ……"句式

    2014-04-28 15:53:09     cri

    亲爱的听众朋友们,你们好!

    Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.

    "即使……也……"在句中表示因果关系,偏句说明原因,正句表示结果。

    Có nghĩa là "dù......cũng......" trong câu biểu đạt quan hệ nhân quả, mệnh đề phụ giải thích nguyên nhân, mệnh đề chính biểu đạt kết quả.

    Sau đây chúng ta học câu thứ nhất.

    下面我们来学习第一句:

    即使我的成绩是全班第一,也不能骄傲。

    jí shǐ wǒ de chénɡ jì shì quán bān dì yī , yě bù nénɡ jiāo ào

    Dù thành tích của tôi đứng đầu lớp, cũng không được kiêu ngạo.

    成绩 chénɡ jì

    Có nghĩa là thành tích.

    全班 quán bān

    Có nghĩa là cả lớp, toàn lớp.

    第一 dì yī

    Có nghĩa là đệ nhất, đứng đầu.

    骄傲 jiāo ào

    Có nghĩa là kiêu ngạo, kiêu hãnh.

    下面我们来学习第二句:

    Sau đây chúng ta học câu thứ hai.

    即使他们放弃了原来的想法,也没有关系。

    jí shǐ tā men fànɡ qì le yuán lái de xiǎng fǎ, yě méi yǒu guān xì

    Có nghĩa là : Dù họ bỏ ý kiến ban đầu cũng không hề gì.

    放弃 fànɡ qì

    Có nghĩa là bỏ, bỏ đi.

    原来 yuán lái

    Có nghĩa là ban đầu, vốn dĩ.

    想法 xiǎng fǎ

    Có nghĩa là ý nghĩ, ý kiến, cách nghĩ.

    关系 guān xì

    Có nghĩa là quan hệ, can hệ, hề gì.

    下面我们来学习第三句:

    Sau đây chúng ta học câu thứ ba.

    即使我辞职离开这家公司,也会和同事们保持联系。

    jí shǐ wǒ cí zhí lí kāi zhè jiā ɡōnɡ sī , yě huì hé tónɡ shì men bǎo chí lián xì

    Dù tôi đã từ chức rời khỏi công ty này, nhưng vẫn giữ liên hệ với các đồng nghiệp.

    辞职 cí zhí

    Có nghĩa là từ chức.

    离开 lí kāi

    Có nghĩa là rời, rời khỏi.

    公司 ɡōnɡ sī

    Có nghĩa là công ty.

    同事 tónɡ shì

    Có nghĩa là đồng nghiệp.

    保持 bǎo chí

    Có nghĩa là giữ, giữ gìn.

    联系 lián xì

    Có nghĩa là liên hệ.

    下面我们来学习第四句:

    Sau đây chúng ta học câu thứ tư.

    即使我富有了,也不会忘记贫穷的日子。

    jí shǐ wǒ fù yǒu le, yě bú huì wànɡ jì pín qiónɡ de rì zi

    Dù tôi giàu có cũng không quên những năm tháng nghèo khó.

    富有 fù yǒu

    Có nghĩa là giàu có.

    贫穷 pín qiónɡ

    Có nghĩa là nghèo, nghèo nàn.

    Thế nào, các bạn đã biết cách sử dụng mẫu câu "dù.........cũng........" chưa nhỉ?

    Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ tiến hành giao lưu định kỳ với các bạn thính giả trên trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.

    说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!

    Lời lưu ký
    Tin ảnh
    Tin cập nhật
    Ca nhạc theo yêu cầu thính giả
    • vu minh tuan : Bài I HAVE A DREAM của nhóm ABBA hay đấy.chúc mọi người vui vẻ,hạnh phúc.mong đc làm quen với mọi người qua sđt 01695317285
    • Giàng A Sênh : Em chào tất cả các anh chị trong ban tiếng Việt Nam. Chúc các anh chị có một sức khỏe thật bình an và luôn công tác tốt. Vậy là sắp đến tết Trung Thu rồi, em xin chúc các anh chị trong Ban tiếng Việt Nam có một tết trung thu thật vui vẻ và tràn đầy tiếng cười. Nhân dịp Trung Thu, xin quý Đài gửi hộ em bài hát CHÚC BẠN BÌNH AN tới Chị Ngọc Ánh ở Bắc hà, Em Nguyễn Thị Hà ở Bắc Giang đang học tại trường Đại Học Quốc gia Hà Nội, Linh ở Đồng Xa, Mai ở Bãi Rồng, Bé Linh Sao ở Vân Đồn, Cao Mỹ và Thu ở Chiềng khoong cùng toàn thể các bạn nghe đài, chúc mọi người luôn bình an cùng một tết Trung Thu vui vẻ. Mong được làm quen với tất cả các bạn. Em xin cảm ơn quý Đài rất nhiều.
    • tran van son : chau muon gui bai hat tinh ban toi nha chau va cac ban cung hoc lop 11d bai hat tinh ban chuc cac ban hoc tot nhe
    • khien nguyen: tu lau em da biet den chuong trinh hoc tieng pho thong Trung Quoc cua quy dai. thong qua chuong trinh em cung biet them nhieu chuong trinh khac. thong qua chuong trinh toi thu 7 em muon gui bai hat "doi canh tang hinh" toi mot nguoi dac biet, anh co biet danh la "gau truc" voi loi nhan: em chuc anh gau truc hoc tot, gio la thoi diem rat quan trong vi day da sap la nam cuoi cua chung minh roi bang moi gia thi anh phai no luc phan dau de duoc bang gioi de co the tiep tuc hoc lien thong len dai hoc de thuc hien uoc mo cua chung minh. anh hay luon nho rang luc nao em cung luon o ben canh anh.
    Xem tiếp>>