• Ban tiếng Việt Nam
  • Các trang trên Facebook
  • Vài nét về CRI
  • Bài 3: "不但(bú dàn)……而且(ér qiě)……"句式

    2014-01-18 17:14:55     cri

    秋月:亲爱的听众朋友们,你们好!

    Hùng Anh: Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi theo địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ thông qua trang web tổ chức hoạt động giao lưu định kỳ với các bạn thính giả, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập. Sau đây mời cô gái Bắc Kinh Thu Nguyệt chào các bạn bằng tiếng Phổ thông Trung Quốc.

    秋月:亲爱的听众朋友们,你们好!(中文)

    Hùng Anh: Nghe nói Thu Nguyệt từ nhỏ thích đi du lịch, đi qua nhiều tỉnh và thành phố Trung Quốc, thưởng ngoạn phong cảnh tươi đẹp và tìm hiểu phong tục tập quán các nơi. Việt Nam là một quốc gia đẹp tuyệt vời, có rất nhiều nơi đáng đi du lịch, vậy Thu Nguyệt làm việc mấy năm ở Việt Nam, ngoài Thủ đô Hà Nội ra có đi du lịch các nơi khác không nhỉ ?

    Thu Nguyệt: Tất nhiên rồi, Thu Nguyệt ở Việt Nam cứ có cơ hội là đi du lịch, từ bắc chí nam đi qua rất nhiều nơi, ví dụ : Vịnh Hạ Long, Thanh Hóa miền Bắc, Huế, Đà Nẵng, Hội An miền Trung, Nha Trang, Đà Lạt, đảo Phú Quốc miền Nam.v.v... Thu Nguyệt không những đi qua Vịnh Hạ Long, mà còn đi qua TP. Hồ Chí Minh. 我不但去过下龙湾,而且去过胡志明市。(中文)

    Hùng Anh: Vừa rồi Thu Nguyệt nói : Không những đi qua Vịnh Hạ Long, mà còn đi qua TP. Hồ Chí Minh. Mẫu câu "Không những......., mà còn......." thường được dùng trong tiếng Trung Quốc, chúng ta nhất định học biết cách sử dụng nhé.

    不但(bú dàn)……而且(ér qiě)……

    Có nghĩa là : Không những..... mà còn........., thường dùng liền với nhau để biểu thị mức độ tăng tiến. Sau đây chúng ta học câu thứ nhất.

    Sau đây chúng ta học câu thứ nhất:

    下面我们来学习第一句:

    我不但去过下龙湾,而且去过胡志明市。

    wǒ bú dàn qù ɡuò xià lónɡ wān , ér qiě qù ɡuò hú zhì mínɡ shì.

    Tôi không những đi qua Vịnh Hạ Long, mà còn đi qua thành phố Hồ Chí Minh.

    Chúng ta học tiếp :

    下龙湾(xià lónɡ wān)

    Có nghĩa là Vịnh Hạ Long.

    胡志明市(hú zhì mínɡ shì)

    Có nghĩa là Thành phố Hồ Chí Minh.

    Sau đây chúng ta học tiếp câu thứ hai:

    下面我们来学习第二句:

    阿芳不但会唱歌,而且会弹钢琴。

    ā fānɡ bú dàn huì chànɡ ɡē , ér qiě huì tán ɡānɡ qín.

    Phương không những biết hát, mà còn biết chơi đàn pi-a-nô.

    Chúng ta học tiếp :

    唱歌(chànɡ ɡē)

    có nghĩa là ca hát.

    钢琴(ɡānɡ qín)

    có nghĩa là đàn pi-a-nô.

    Sau đây chúng ta học tiếp câu thứ ba:

    下面我们学习第三句:

    阿强不但会踢足球,而且会打网球。

    ā qiánɡ bú dàn huì tī zú qiú , ér qiě huì dǎ wǎnɡ qiú.

    Cường không những biết đá bóng, mà còn biết chơi quần vợt.

    足球(tī zú qiú)

    Có nghĩa là đá bóng.

    网球(wǎnɡ qiú)

    có nghĩa là quần vợt.

    Hùng Anh: Các bạn đã biết sử dụng mẫu câu "不但(bú dàn)……而且(ér qiě)……"chưa nhỉ ?

    Hùng Anh: Quí vị và các bạn thính giả thân mến, tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay đến đây tạm ngừng.

    Thu Nguyệt:说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!(中文)

    Hùng Anh: Thu Nguyệt và Hùng Anh xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.

    秋月:再见!

    Lời lưu ký
    Tin ảnh
    Tin cập nhật
    Ca nhạc theo yêu cầu thính giả
    • vu minh tuan : Bài I HAVE A DREAM của nhóm ABBA hay đấy.chúc mọi người vui vẻ,hạnh phúc.mong đc làm quen với mọi người qua sđt 01695317285
    • Giàng A Sênh : Em chào tất cả các anh chị trong ban tiếng Việt Nam. Chúc các anh chị có một sức khỏe thật bình an và luôn công tác tốt. Vậy là sắp đến tết Trung Thu rồi, em xin chúc các anh chị trong Ban tiếng Việt Nam có một tết trung thu thật vui vẻ và tràn đầy tiếng cười. Nhân dịp Trung Thu, xin quý Đài gửi hộ em bài hát CHÚC BẠN BÌNH AN tới Chị Ngọc Ánh ở Bắc hà, Em Nguyễn Thị Hà ở Bắc Giang đang học tại trường Đại Học Quốc gia Hà Nội, Linh ở Đồng Xa, Mai ở Bãi Rồng, Bé Linh Sao ở Vân Đồn, Cao Mỹ và Thu ở Chiềng khoong cùng toàn thể các bạn nghe đài, chúc mọi người luôn bình an cùng một tết Trung Thu vui vẻ. Mong được làm quen với tất cả các bạn. Em xin cảm ơn quý Đài rất nhiều.
    • tran van son : chau muon gui bai hat tinh ban toi nha chau va cac ban cung hoc lop 11d bai hat tinh ban chuc cac ban hoc tot nhe
    • khien nguyen: tu lau em da biet den chuong trinh hoc tieng pho thong Trung Quoc cua quy dai. thong qua chuong trinh em cung biet them nhieu chuong trinh khac. thong qua chuong trinh toi thu 7 em muon gui bai hat "doi canh tang hinh" toi mot nguoi dac biet, anh co biet danh la "gau truc" voi loi nhan: em chuc anh gau truc hoc tot, gio la thoi diem rat quan trong vi day da sap la nam cuoi cua chung minh roi bang moi gia thi anh phai no luc phan dau de duoc bang gioi de co the tiep tuc hoc lien thong len dai hoc de thuc hien uoc mo cua chung minh. anh hay luon nho rang luc nao em cung luon o ben canh anh.
    Xem tiếp>>