moi088.mp3
|
Hùng Anh : Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập cùng giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.
Thu Nguyệt này, trong những bài trước chúng ta đã học nhiều mẫu câu, vậy hôm nay chúng ta học mẫu câu mới nào nhỉ ?
Vâng, hôm nay chúng ta học mẫu câu : " 于是(yú shì)".
HA : có nghĩa là "thế là.....".
Sau đây chúng ta học phần một.
张 玲 很 喜 欢 读 书 , 于 是 她 办 了 张 图 书 卡 。
zhāng líng hěn xǐ huān dú shū , yú shì tā bàn le zhāng tú shū kǎ 。
Trương Linh rất thích đọc sách, thế là chị ấy làm một thẻ mượn sách.
王 力 酷 爱 小 汽 车, 于 是 爸 爸 给 他 买了 很多 汽车模型 。
wáng lì kù ài xiǎo qì chē, yú shì bà ba gěi tā mǎi le hěn duō qì chē mó xíng 。
Vương Lực say mê ô tô, thế là bố mua cho cậu ấy rất nhiều mô hình ô tô.
儿 子 不小心 摔倒了 , 于 是 他 被 妈 妈 送 进 了 医 院 。
ér zi bù xiǎo xīn shuāi dǎo le , yú shì tā bèi mā ma sòng jìn le yī yuàn 。
Con trai không cẩn thận bị ngã, thế là cậu ấy được mẹ đưa vào bệnh viện.
李勇 沉迷 于 网络游戏 , 于 是 学习成绩 一 落 千 丈 。
lǐ yǒng chén mí yú wǎng luò yóu xì , yú shì xué xí chéng jì yí luò qiān zhàng 。
Lý Dũng ham mê trò chơi trực tuyến, thế là thành tích học tập ngày càng sa sút.
高 峰在 足 球 场上被踢 了 一 脚, 于 是 换上了 王 强 。
gāo fēng zài zú qiú chǎng shàng bèi tī le yì jiǎo , yú shì huàn shàng le wáng qiáng 。
Cao Phong bị thương trên sân bóng đá, thế là Vương Cường vào thay thế.
Mời các bạn học từ mới.
读(dú) 书(shū) đọc sách, xem sách,
图(tú) 书(shū) sách báo,
酷(kù) 爱(ài) say mê,ham mê,
汽(qì) 车(chē) 模(mó) 型(xíng) mô hình ô tô,
摔(shuāi) 倒(dǎo) ngã,
沉(chén) 迷(mí) ham mê,mê đắm,
一(yí) 落(luò) 千(qiān) 丈(zhàng) xuống dốc không phanh, sa sút ghê gớm,
足(zú) 球(qiú) 场(chǎng) sân bóng đá.
Mời các bạc học phần hai.
家 里 没 蔬 菜 了 , 于 是 我 去 了 菜 市 场 。
jiā lǐ méi shū cài le , yú shì wǒ qù le cài shì chǎng 。
Ở nhà hết rau rồi, thế là tôi đi chợ.
昨 天 懒 得 做 饭 了 , 于 是 我 们 出 去 吃 的 。
zuó tiān lǎn dé zuò fàn le , yú shì wǒ men chū qù chī de 。
Hôm qua lười nấu cơm, thế là chúng tôi ra ngoài ăn.
今 天 下 雨 , 于 是 我 们 的 体 育 课 改 在 教 室 上 。
jīn tiān xià yǔ , yú shì wǒ men de tǐ yù kè gǎi zài jiào shì shàng 。
Hôm nay mưa, thế là tiết thể dục của chúng tôi đổi vào học trong lớp.
最 近 实 在 太 胖 了 , 于 是 我 准 备 去 健 身 。
zuì jìn shí zai tài pàng le , yú shì wǒ zhǔn bèi qù jiàn shēn 。
Dạo này quả là mập quá, thế là tôi chuẩn bị để rèn luyện sức khỏe.
早 上 起 晚 了 , 于 是 我 只 能 饿 着 肚 子 去 上 班 。
zǎo shang qǐ wǎn le , yú shì wǒ zhǐ néng è zhe dù zi qù shàng bān 。
Buổi sáng dậy muộn, thế là tôi đành đói bụng đi làm.
天气预报 说 明天 下 大雪,于是 学校 只能 宣布 停课 一天 。
tiān qì yù bào shuō míng tiān xià dà xuě, yú shì xué xiào zhǐ néng xuān bù tíng kè yì tiān 。
Dự báo thời tiết nói rằng ngày mai mưa tuyết to, thế là nhà trường đành công bố nghỉ học một ngày.
Mời các bạn học từ mới.
蔬(shū) 菜(cài) rau xanh,
菜(cài) 市(shì) 场(chǎng) chợ,
体(tǐ) 育(yù) 课(kè) môn 健(jiàn) 身(shēn) rèn luyện sức khỏe,
饿(è) đói,
肚(dù) 子(zi) bụng,
天(tiān) 气(qì) 预(yù) 报(bào) dự báo thời tiết,
下(xià)雪(xuě) mưa tuyết,
宣(xuān) 布(bù) công bố,
停(tíng) 课(kè) nghỉ học.
Thế nào, các bạn đã biết cách sử dụng " Thế là...... " chưa nhỉ?
Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ tiến hành giao lưu định kỳ với các bạn thính giả trên trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.
说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!
Thu Nguyệt và Hùng Anh xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.
再见。
Hoạt động Gặp gỡ hữu nghị thanh niên Trung Quốc-Việt Nam lần thứ 18 đã diễn ra tại Hà Nội, Việt Nam 2018/08/15 |
Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam tổ chức Lễ trao học bổng Chính phủ Trung Quốc năm 2018 2018/08/14 |
Xem tiếp>> |
v Phương tiện truyền thông Triều Tiên chứng thực cuộc gặp thượng đỉnh liên Triều sẽ diễn ra tại Bình Nhưỡng vào tháng 9 2018/08/15 |
v Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ cho biết có năng lực chống lại "sự tấn công" đối với nền kinh tế Thổ Nhĩ Kỳ 2018/08/14 |
v FedEx mở đường bay mới liên kết Trung Quốc và Việt Nam 2018/08/14 |
v Số người gặp nạn trong trận động đất xảy ra ở đảo Lôm-bốc In-đô-nê-xi-a tăng lên 436 2018/08/14 |
Xem tiếp>> |
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |