• Ban tiếng Việt Nam
  • Các trang trên Facebook
  • Vài nét về CRI
  • Bài 74: "处处(chù chù)……"的用法

    2015-06-08 16:31:09     cri

    亲爱的听众朋友们,你们好!

    Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.

    Thu Nguyệt này, trong những bài trước chúng ta đã học nhiều mẫu câu, vậy hôm nay chúng ta học mẫu câu mới nào nhỉ ?

    Vâng, hôm nay chúng ta học mẫu câu : "处处(chù chù)……".

    处处有两层意思:1、表示在各个地方,2、表示在各个方面。

    có nghĩa là "khắp nơi/đâu đâu cũng/chỗ nào cũng/mọi mặt. "

    Mời các bạn học phần một.

    大海里处处是珊瑚和海星。

    dà hǎi lǐ chù chù shì shān hú hé hǎi xīng 。

    Trong biển đâu đâu cũng là San hô và Sao biển.

    花园的池塘里处处莲花开。

    huā yuán de chí táng lǐ chù chù lián huā kāi 。

    Trong đầm nước vườn hoa chỗ nào cũng hoa sen nở rộ.

    国庆节处处可见插着国旗。

    guó qìng jié chù chù kě jiàn chā zhe guó qí 。

    Quốc khánh đâu đâu cũng thấy treo Quốc kỳ.

    春节前夕大街小巷处处张灯结彩。

    chūn jiē qián xī dà jié xiǎo xiàng chù chù zhāng dēng jié cǎi 。

    Giáp Tết Nguyên đán phố to ngõ hẻm đâu đâu cũng treo đèn kết hoa.

    北京的春天,处处桃花开。

    běi jīng de chūn tiān ,chù chù táo huā kāi 。

    Mùa xuân Bắc Kinh, khắp nơi hoa đào nở.

    寺庙里处处可以听到诵经的声音。

    sì miào lǐ chù chù kě yǐ tīng dào sòng jīng de shēng yīn 。

    Trong chùa đâu đâu cũng nghe thấy tiếng tụng kinh.

    Mời các bạn học từ mới.

    大海/dà hǎi /biển,

    珊瑚/shān hú /san hô,

    海星/hǎi xīng /sao biển,

    池塘/chí táng /đầm, ao,

    莲花/lián huā/ hoa sen,

    国庆节/guó qìng jié /Quốc khánh,

    国旗/guó qí /quốc kỳ,

    春节/chūn jié /Tết Nguyên đán,

    大街小巷/dà jiē xiǎo xiàng /phố to ngõ hẻm,

    张灯结彩/zhāng dēng jié cǎi/ treo đèn kết hoa,

    春天/chūn tiān /mùa xuân,

    桃花/táo huā /hoa đào,

    寺庙/sì miào/ chùa, miếu,

    诵经/sòng jīng/ tụng kinh。

     

    Mời các bạn học phần hai.

    人间处处见真情。

    rén jiān chù chù jiàn zhēn qíng 。

    Nhân gian đâu đâu cũng thấy chân tình.

    生活中处处是学问。

    shēng huó zhōng chù chù shì xué wèn 。

    Trong cuộc sống đâu đâu cũng là học vấn.

    处处讲文明,处处讲礼貌。

    chù chù jiǎng wén míng ,chù chù jiǎng lǐ mào 。

    Đâu đâu cũng chú ý văn minh, đâu đâu cũng chú ý lễ phép

    妈妈处处为我着想。

    mā mā chù chù wèi wǒ zhuó xiǎng。

    Mọi mặt mẹ đều lo cho tôi.

    哥哥处处为弟弟撑腰。

    gē gē chù chù wèi dì dì chēng yāo 。

    Mọi mặt anh trai đều nâng đỡ em trai.

    你不能处处从利益出发。

    nǐ bù néng chù chù cóng lì yì chū fā 。

    Anh không được chỗ nào cũng xuất phát từ lợi ích.

    互联网时代处处是商机。

    hù lián wǎng shí dài chù chù shì shāng jī 。

    Thời đại Internet đâu đâu cũng là cơ hội kinh doanh.

     

    Mời các bạn học từ mới.

    人间/rén jiān /nhân gian,

    真情/zhēn qíng /chân tình,

    生活/shēng huó /cuộc sống, đời sống,

    学问/xué wèn /học vấn,

    文明/wén míng /văn minh,

    礼貌/lǐ mào/ lễ phép, lễ độ,

    着想/zhuó xiǎng /lo cho, nghĩ cho,

    撑腰/chēng yāo /nâng đỡ, hậu thuẫn, ủng hộ,

    利益/lì yì/ lợi ích,

    互联网时代/hù lián wǎng shí dài/ thời đại Internet,

    商机/shāng jī /cơ hội kinh doanh。

    Thế nào, các bạn đã biết cách sử dụng " khắp mọi nơi/đâu đâu cũng/chỗ nào cũng " chưa nhỉ?

    Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ tiến hành giao lưu định kỳ với các bạn thính giả trên trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.

    说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!(中文)

    Thu Nguyệt và Hùng Anh xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.

    再见。

    Lời lưu ký
    Tin ảnh
    Tin cập nhật
    Ca nhạc theo yêu cầu thính giả
    • vu minh tuan : Bài I HAVE A DREAM của nhóm ABBA hay đấy.chúc mọi người vui vẻ,hạnh phúc.mong đc làm quen với mọi người qua sđt 01695317285
    • Giàng A Sênh : Em chào tất cả các anh chị trong ban tiếng Việt Nam. Chúc các anh chị có một sức khỏe thật bình an và luôn công tác tốt. Vậy là sắp đến tết Trung Thu rồi, em xin chúc các anh chị trong Ban tiếng Việt Nam có một tết trung thu thật vui vẻ và tràn đầy tiếng cười. Nhân dịp Trung Thu, xin quý Đài gửi hộ em bài hát CHÚC BẠN BÌNH AN tới Chị Ngọc Ánh ở Bắc hà, Em Nguyễn Thị Hà ở Bắc Giang đang học tại trường Đại Học Quốc gia Hà Nội, Linh ở Đồng Xa, Mai ở Bãi Rồng, Bé Linh Sao ở Vân Đồn, Cao Mỹ và Thu ở Chiềng khoong cùng toàn thể các bạn nghe đài, chúc mọi người luôn bình an cùng một tết Trung Thu vui vẻ. Mong được làm quen với tất cả các bạn. Em xin cảm ơn quý Đài rất nhiều.
    • tran van son : chau muon gui bai hat tinh ban toi nha chau va cac ban cung hoc lop 11d bai hat tinh ban chuc cac ban hoc tot nhe
    • khien nguyen: tu lau em da biet den chuong trinh hoc tieng pho thong Trung Quoc cua quy dai. thong qua chuong trinh em cung biet them nhieu chuong trinh khac. thong qua chuong trinh toi thu 7 em muon gui bai hat "doi canh tang hinh" toi mot nguoi dac biet, anh co biet danh la "gau truc" voi loi nhan: em chuc anh gau truc hoc tot, gio la thoi diem rat quan trong vi day da sap la nam cuoi cua chung minh roi bang moi gia thi anh phai no luc phan dau de duoc bang gioi de co the tiep tuc hoc lien thong len dai hoc de thuc hien uoc mo cua chung minh. anh hay luon nho rang luc nao em cung luon o ben canh anh.
    Xem tiếp>>