
"Tiếng Trung của bạn rất trôi chảy, cũng rất chuẩn, tôi đã nghe hiểu. Nhưng bởi vì đây là họp báo với phóng viên trong và ngoài nước, còn phải để phiên dịch dịch lại một lần đã". Câu nói "thường ngày", thân thiệt, hữu nghị, gần gũi này đến từ hiện trường Thủ tướng Trung Quốc Lý Khắc Cường trả lời phỏng vấn của phóng viên trong và ngoài nước tại Hai kỳ họp năm 2014, Thủ tướng đã đánh giá cao phóng viên tờ "Thời báo Tài chính" nêu câu hỏi bằng tiếng Trung trôi chảy.
Sau khi phóng viên tiếp tục nêu câu hỏi, Thủ tướng lại liên tục đánh giá cao trình độ tiếng Trung của phóng viên tờ "Liên hợp Buổi sáng" của Xin-ga-po và Hãng Roi-tơ. "Tiếng Trung của bạn càng chuẩn hơn, nhưng vẫn phải để phiên dịch dịch lại một lần đã". "Tôi thực sự khâm phục các bạn phóng viên thường trú tại Trung Quốc có thể nói tiếng Trung trôi chảy như vậy".

Việc Thủ tướng liên tiếp ba lần đánh giá cao trình độ tiếng Trung của ba phóng viên nước ngoài tại một buổi họp báo là điều chưa từng có trong các buổi họp báo trước kia. Trong ấn tượng của mọi người, không khí hiện trường Thủ tướng trả lời phóng viên rất nghiêm túc, nhưng Thủ tướng liên tục ba lần đánh giá cao trình độ tiếng Trung của phóng viên nước ngoài khi nêu câu hỏi, không nghi ngờ gì nữa đã khiến bầu không khí hiện trường trở nên nhẹ nhõm, sôi động.