• Ban tiếng Việt Nam
  • Các trang trên Facebook
  • Vài nét về CRI
  • Dạy học bằng ba thứ tiếng Hán, Tạng và Anh tại khu vực tập trung cư trú của dân tộc Tạng

    2012-10-11 16:49:59     CRIonline

    Khi phóng viên đến phòng học lớp 6A trường tiểu học 4 thành phố Hợp Tác, thủ phủ Châu tự trị dân tộc Tạng Cam Nam, tỉnh Cam Túc, các em học sinh dùng ba thứ tiếng gồm tiếng Hán, tiếng Tạng và tiếng Anh bày tỏ nhiệt liệt hoan nghênh phóng viên đến thăm. Gương mặt ngây thơ của trẻ em toát lên vẻ tự tin, kỹ năng sử dụng nhiều ngôn ngữ một cách thành thạo và lưu loát đã thể hiện một hình ảnh khác hẳn về trẻ em sống ở khu vực tập trung cư trú của dân tộc Tạng.

    Tại trường tiểu học dân tộc Tạng ở Châu tự trị dân tộc Tạng Cam Nam, học sinh bắt đầu học tiếng Hán từ lớp 1, lên lớp 3 mới bắt đầu học tiếng Anh, sau khi tốt nghiệp lớp 6, các em thông thường có thể nói tiếng Hán lưu loát, tiếng Anh đạt trình độ sơ cấp, có thể giao lưu đơn giản bằng tiếng Anh. Ngày càng nhiều trẻ em dân tộc Tạng biết nói ba thứ tiếng Hán, Tạng và Anh, các em dần dần trở thành nhân tài có kỹ năng ngôn ngữ toàn diện.

    Ông Trương Chí Vinh, Hiệu trưởng Trường Tiểu học 4 thành phố Hợp Tác, tỉnh Cam Túc cho biết, toàn bộ hơn 1400 học sinh trong trường là trẻ em dân tộc Tạng, đa số đến từ khu vực chăn nuôi. Khi mới nhập học, trẻ em chỉ biết nói tiếng Tạng, cơ bản không nói được tiếng Hán. Sau vài năm học tập, khi tốt nghiệp tiểu học, học sinh đều có thể giao lưu, đối thoại bằng tiếng Hán. Trường tiểu học dạy học bằng ba thứ tiếng Hán, Tạng và Anh, vì tiếng Anh đơn giản hơn tiếng Hán, ngữ pháp tiếng Anh lại hơi giống tiếng Tạng, nên trình độ tiếng Anh của học sinh nhìn chung là khá.

    Em Đông-gi-cai-đan, học sinh lớp 6A vẫn nhớ như in hồi mới vào lớp 1, như các bạn học khác trong lớp, em hầu như không nói được tiếng Hán. Sau vài năm chịu khó học tập, em hiện nay đã nói được tiếng Hán vừa chuẩn vừa lưu loát, trình độ tiếng Anh cũng khá, em cảm thấy rất tự hào vì mình nói được ba thứ tiếng.

    Thường ngày em Đông-gi-cai-đan thích học ngữ văn tiếng Tạng và ngữ văn tiếng Hán. Nắm bắt và sử dụng thành thạo nhiều thứ tiếng là ước mơ của em. Nguyện vọng lớn nhất của em là sau này lớn lên làm giáo viên dạy ngữ văn, dạy học sinh dân tộc Tạng kiến thức về ngữ văn dân tộc Tạng và ngữ văn tiếng Hán. Vì em cho rằng ngôn ngữ đóng vai trò hết sức quan trọng trong giao lưu và trao đổi giữa mọi người.

    Ông Gia-xi-gi, Phó Hiệu trưởng Trường Tiểu học La-pu-leng cho biết, nhà trường hết sức coi trọng dạy ngữ văn tiếng Tạng. Khi dạy các môn toán, mỹ thuật, âm nhạc và khoa học, nhà trường đều dạy bằng tiếng Tạng, như vậy các em có thể tiếp thu tốt kiến thức các môn học bằng tiếng Tạng. Đồng thời nhà trường cũng rất coi trọng dạy ngữ văn tiếng Hán. Ông Gia-xi-gi nói:

    "Nhất thiết phải học tiếng Hán! Tại sao, vì tiếng Hán là ngôn ngữ chính thức của Trung Quốc. Nếu tiếng Hán nói không tốt, thì sẽ bị hạn chế rất nhiều, đến nơi khác sẽ chẳng hiểu được gì. Trẻ em bắt buộc phải học tiếng Hán, hơn nữa phải học tốt".

    Trong giờ học tiếng Anh của lớp 6 Trường Tiểu học 4 thành phố Hợp Tác, thủ phủ Châu tự trị Cam Nam, phương pháp giảng dạy của cô giáo Hàn Tuệ Tuệ hết sức sinh động và sôi nổi như: các em cùng đọc bài, hay chia theo nhóm A-B-C để đọc bài, cũng có em đọc thuộc lòng... Sau mỗi lần một bạn đọc xong bài thuộc lòng, các bạn khác trong lớp sẽ giơ ngón tay cái lên, đồng thanh nói "Bạn thật giỏi!" Trong quá trình tương tác và giao lưu, các em đã học được kiến thức trong bầu không khí vui vẻ.

    Cô giáo Hàn Tuệ Tuệ rất có niềm tin đối với việc học sinh nắm bắt tiếng Anh. Cô nói, hiện nay Châu tự trị dân tộc Tạng Cam Nam không ngừng phát triển, ngày càng nhiều người nước ngoài đến du lịch và đầu tư ở đây, những người nắm bắt ba thứ tiếng Tạng, Hán và Anh sẽ có ưu thế hơn trong tương lai, vì vậy học sinh có động lực học tập nhiều hơn.

    Đối với trẻ em dân tộc Tạng, tiếng Tạng là tiếng mẹ đẻ, nắm bắt ngôn ngữ dân tộc mình, có thể tìm hiểu nhiều hơn văn hóa và truyền thống dân tộc Tạng; tiếng Hán là ngôn ngữ thông dụng ở Trung Quốc, là phương tiện giao lưu giữa đồng bào dân tộc Tạng với các dân tộc khác ở Trung Quốc; tiếng Anh là phương tiện giao lưu mang tính quốc tế, tầm quan trọng của tiếng Anh ngày càng nổi bật. Hiện nay, cùng với sự phát triển và tiến bộ không ngừng của khu vực tập trung cư trú của dân tộc Tạng, trẻ em dân tộc Tạng sẽ giao lưu nhiều hơn với bên ngoài, học sinh dân tộc Tạng nắm bắt ba thứ tiếng Tạng, Hán và Anh sẽ có ưu thế hơn trong tương lai.

    Lời lưu ký
    Tin ảnh
    Tin cập nhật
    Ca nhạc theo yêu cầu thính giả
    • vu minh tuan : Bài I HAVE A DREAM của nhóm ABBA hay đấy.chúc mọi người vui vẻ,hạnh phúc.mong đc làm quen với mọi người qua sđt 01695317285
    • Giàng A Sênh : Em chào tất cả các anh chị trong ban tiếng Việt Nam. Chúc các anh chị có một sức khỏe thật bình an và luôn công tác tốt. Vậy là sắp đến tết Trung Thu rồi, em xin chúc các anh chị trong Ban tiếng Việt Nam có một tết trung thu thật vui vẻ và tràn đầy tiếng cười. Nhân dịp Trung Thu, xin quý Đài gửi hộ em bài hát CHÚC BẠN BÌNH AN tới Chị Ngọc Ánh ở Bắc hà, Em Nguyễn Thị Hà ở Bắc Giang đang học tại trường Đại Học Quốc gia Hà Nội, Linh ở Đồng Xa, Mai ở Bãi Rồng, Bé Linh Sao ở Vân Đồn, Cao Mỹ và Thu ở Chiềng khoong cùng toàn thể các bạn nghe đài, chúc mọi người luôn bình an cùng một tết Trung Thu vui vẻ. Mong được làm quen với tất cả các bạn. Em xin cảm ơn quý Đài rất nhiều.
    • tran van son : chau muon gui bai hat tinh ban toi nha chau va cac ban cung hoc lop 11d bai hat tinh ban chuc cac ban hoc tot nhe
    • khien nguyen: tu lau em da biet den chuong trinh hoc tieng pho thong Trung Quoc cua quy dai. thong qua chuong trinh em cung biet them nhieu chuong trinh khac. thong qua chuong trinh toi thu 7 em muon gui bai hat "doi canh tang hinh" toi mot nguoi dac biet, anh co biet danh la "gau truc" voi loi nhan: em chuc anh gau truc hoc tot, gio la thoi diem rat quan trong vi day da sap la nam cuoi cua chung minh roi bang moi gia thi anh phai no luc phan dau de duoc bang gioi de co the tiep tuc hoc lien thong len dai hoc de thuc hien uoc mo cua chung minh. anh hay luon nho rang luc nao em cung luon o ben canh anh.
    Xem tiếp>>