系统管理员

Sinh viên Trung Quốc: thực tập- du lịch- mở cửa hàng trên mạng

16-08-2011 15:30:26(GMT+08:00) cri
Chia sẻ:

Nghe Online I     Nghe Online II

Sinh viên Trung Quốc: thực tập- du lịch- mở cửa hàng trên mạng

Trần Văn Tiếp và Triệu Kỳ tại phòng thu -CRI

Lúc này đây, trong phòng thu của CRI có hai bạn nữ sinh chuyên ngành tiếng Việt Nam trường Đại học Ngoại ngữ Bắc Kinh đang thực tập tại Ban Tiếng Việt Nam đến gặp gỡ các bạn qua Hộp thư Ngọc Ánh CRI. Hai bạn nữ sinh này, một bạn tên là Triệu Kỳ.

Triệu Kỳ: Xin chào các bạn thính giả Việt Nam.

Ánh: Còn một bạn tên là Trần Văn Tiếp.

Tiếp: Xin chào các bạn Việt Nam.

Ánh: Thưa các bạn, vào giờ này tuần trước, Ngọc Ánh đã giới thiệu các bạn làm quen với bạn Đường Gia Kỳ, cũng là sinh viên năm thứ ba trường Đại học Ngoại ngữ Bắc Kinh, hôm nay Ngọc Ánh xin mời các bạn làm quen với bạn Triệu Kỳ và bạn Trần Văn Tiếp. À, hai em thân mến, thoạt nhìn cô thấy hai em rất quen, hình như là năm ngoái Triệu Kỳ đã đến tham quan Đài Phát thanh Quốc tế Trung Quốc phải không?

Triệu Kỳ: Vâng, thực ra đây là lần thứ hai em có dịp đến Đài Phát thanh Quốc tế TQ.

Ánh: Lần này đến, CRI đã để lại cho em cảm nhận như thế nào?

Triệu Kỳ: Lần này đến Đài thực tập, em đã được chứng kiến và cảm thấy rằng, làm việc tại Đài Phát thanh không dễ dàng chút nào. Công tác phiên dịch, phát thanh rất bận rộn, không có thời gian rảnh rỗi, ngoài ra các cô chú phải đọc nhiều thư của thính giả gửi tới, cho nên ngay cả thời gian nói chuyện cũng không có.

Ánh: Em thấy quang cảnh làm việc như thế, vậy em có lời nhắn nhủ gì không?

Triệy Kỳ: Trong lòng em thầm hứa sẽ phải nỗ lực hơn nữa để học tập và nâng cao trình độ tiếng Việt Nam.

Ánh: Thế còn em Trần Tiếp, nghe nói quê em ở tỉnh Hải Nam phải không?

Văn Tiếp: Vâng ạ.

Ánh: Sau ba năm học tập, em cảm thấy học tiếng Việt Nam có khó không?

Văn Tiếp: Qua 3 năm học tập trong trường, đối với người Trung Quốc mà nói, em cảm thấy học tiếng Việt Nam không đến nỗi khó lắm. Bởi vì từ vựng, ngữ pháp và cách phát âm một số từ tiếng Việt có nhiều chỗ giống tiếng Trung. Thế nhưng, khi học các bạn đều cho rằng, phát âm tiếng Việt làm sao cho chuẩn là điều rất khó, em cũng thấy như vậy. Vì quê em ở tỉnh Hải Nam, miền nhiệt đới rất gần Việt Nam, nên em thấy phần phát âm tuy khó nhưng em có thể khắc phục được.

Ánh: Thế năm đầu tiên học, em cảm thấy như thế nào?

Văn Tiếp: Em nhớ là năm đầu tiên là học chữ cái, cách viết chữ và phát âm... dần dần đến học từ mới, ngữ pháp, kết cấu câu... Thời gian đầu, chúng em chưa gặp phải khó khăn hóc búa nhiều lắm, cho nên có thể nói thời gian đầu học tương đối thuận lợi.

Ánh: Nhưng mà có phải là, càng học càng cảm thấy khó phải không?

Văn Tiếp: Cô nói rất đúng. Nhưng sau khi lên năm thứ ba, em mới cảm nhận rằng muốn học tốt tiếng Việt quả là không phải dễ dàng gì, càng đi sâu càng khó. Cụ thể là em cảm thấy các môn học bắt đầu trở nên khó hơn nhiều so với trước. Để mở rộng kiến thức cho chúng em, cô giáo dạy thêm các môn mới liên quan đến kiến thức Việt Nam. Tuy đã trải qua 3 năm học tập, nhưng em cảm thấy một số từ ngữ phát âm vẫn không chuẩn cho lắm, và hầu như là các bạn trong lớp em đều gặp phải vấn đề này. Tuy phát âm tiếng Việt của em hiện nay đã có tiến bộ, nhưng em vẫn phải cố gắng tập phát âm sao cho chuẩn, cho tròn vành rõ chữ và đặc biệt là phần khẩu ngữ phải tập nhiều hơn mới được, cố gắng làm sao cho nói lưu loát hơn, sử dụng từ ngữ chuẩn xác hơn, giống với người Việt Nam hơn và có thể ăn nói tự nhiên hơn. Đây là điều rất khó đối với mỗi sinh viên ngoại ngữ, nhưng ngoài tập luyện và tích lũy từ ngữ ra, không còn cách nào khác.

Ánh: Thế còn Triệu Kỳ, nghe nói em là người Bắc Kinh thực thụ phải không?

Triệu Kỳ: Vâng ạ, em là người Bắc Kinh, cho nên khi bắt đầu học tiếng Việt, em cảm thấy việc phát âm tiếng Việt rất là khó, lưỡi cứng, có rất nhiều từ em không phát âm đúng được, ví dụ như âm "ng", rất khó đối với em, vì trong tiếng miền Bắc Trung Quốc không có âm này. Em đã phải tập phát âm gần 2 tuần, hễ có thời gian rảnh là em tập, ngay cả nằm mơ cũng tập, mới có thể cố gắng phát âm đúng. Bây giờ cô Ngọc Ánh và các bạn nghe em phát âm "ng" có chính xác không nào?

Ánh: Âm "Ng" của Triệu Kỳ phát âm tương đối khá. Nếu muốn học tốt và nói tốt tiếng Việt Nam tốt nhất nên có môi trường về ngôn ngữ, sau khi các em học chuyên ngành tiếng Việt rồi có cơ hội tiếp xúc với các bạn Việt Nam không?

Văn Tiết: Trong quá trình học tập em có tiếp xúc với rất nhiều người Việt Nam, trong đó có lưu học sinh, có giáo viên, có công chức. Người Việt Nam đã để lại cho em ấn tượng rất tốt, họ nhiệt tình, vui tính, hoạt bát và rất "chịu chơi".

Ánh: Thường xuyên tiếp xúc với các bạn Việt Nam thì tiếng Việt của các em thể nào cũng có tiến bộ. Nhưng mà tốt nhất nếu có dịp nên đặt chân lên đất nước Việt Nam tiếp xúc với người Việt Nam cũng như cảm nhận về quang cảnh, phong tục tập quán của đất nước Việt Nam thì sẽ càng trực tiếp hơn và càng cụ thể hơn. Nghe nói Triệu Kỳ đã từng sang thăm Việt Nam phải không? Vậy mời em giới thiệu và chia sẻ với các bạn về ấn tương của mình trong quá trình sang thăm Việt Nam.

Triệu Kỳ: Em từng đi Việt Nam 2 lần, lần đầu là vào dịp nghỉ đông năm 2010, em ở Hà Nội 1 tháng. Trong những ngày sống tại Hà Nội, buổi sáng hàng ngày em lên lớp tại trường Đại học Sư phạm Hà Nội. Buổi chiều em cùng các bạn di dạo trong khuôn viên nhà trường hoặc quanh bờ hồ Tây, buổi tối em thường đi mua sắm ở  khu 36 phố cổ Hà Nội, một ngày trôi qua thật vui vẻ. Em nhớ, gần trường Đại học Sư phạm Hà Nội có một quán cà phê, em thường đến đó uống nước, nhân viên phục vụ đều là người Nghệ An, khi biết họ là đồng hương của Bác Hồ em rất phấn khởi, sau khi nói chuyện với họ em cảm thấy người Việt Nam thật là giản dị, lạc quan. Em cảm thấy nghe tiếng Nghệ An hơi nặng, nhưng rất có nhịp điệu. Em phải cố gắng lắm mới nghe hiểu được. Em làm quen với nhiều bạn Việt Nam, các bạn ấy rất quan tâm đến em, thường dẫn em đi tham quan các khu thắng cảnh, xem phim, mặc mua đồ, đi vườn thú, rồi mời em đến nhà chơi, những ngày ngắn ngủi sống tại Hà Nội phong phú, vui vẻ và khó quên. Hà Nội và người Hà Nội đã để lại cho em ấn tượng tốt đẹp.

Ánh: Thế em có dịp vào thăm miền Nam Việt Nam chưa nhỉ?

Triệu Kỳ: Có cô ạ, vào kỳ nghỉ đông năm 2011 em lại có dịp đi Việt Nam, em dẫn mẹ đi miền Nam Việt Nam, hai mẹ con em đã đi thành phố Hồ Chí Minh, Mũi Né, Đà Lạt, Nha Trang. Để lại ấn tượng sâu sắc nhất trong lòng em là Đà Lạt, nơi có khí hậu mát mẻ, hai mẹ con em đã leo lên núi Lang Biang cao nhất, ngắm phong cảnh Thác nước ... Tóm lại, là em đã có một ký ức hết sức đẹp đẽ về đất nước và con người Việt Nam, mẹ em cũng rất mến Việt Nam, mẹ hy vọng nếu sau này có cơ hội thì sẽ đi du lịch Việt Nam lần nữa.

Ngọc Ánh: Triệu Kỳ học tiếng Việt Năm, tin rằng sau sẽ còn rất nhiều dịp sang thăm Việt Nam, đến lúc đó Triệu Kỳ sẽ cùng mẹ trở lại thăm đất nước Việt Nam tươi đẹp, phải vậy không?

Triệu Kỳ: Vậng ạ.

Biên tập viên:系统管理员
Lựa chọn phương thức đăng nhập