秋月:亲爱的听众朋友们,你们好!(中文)
Thành Trung: Các bạn thính giả thân mến, tôi là Thành Trung, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục “Học tiếng Phổ thông Trung Quốc” hôm nay, chúng tôi đã mở trang “Học Tiếng Trung” trên Facebook, mời các bạn truy cập cùng giao lưu, và truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu và mong nhận được sự quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến của các bạn.
Thành Trung : Các bạn thính giả thân mến, trong tiết mục này tuần trước, chúng ta đang học hát bài :
TN:《我们不一样》。
Thành Trung : Có nghĩa là “Chúng ta không giống nhau”
Thành Trung :Sau đây chúng ta nghe một lần bài hát.
Thành Trung :Bây giờ chúng ta ôn lại toàn bộ lời bài hát này
这 么 多 年 的 兄 弟
zhè me duō nián de xiōng dì
Anh em nhiều năm như vậy
有 谁 比 我 更 了 解 你
yǒu shuí bǐ wǒ gèng liǎo jiě nǐ
Còn ai hiểu cậu hơn tôi
太 多 太 多 不 容 易
tài duō tài duō bù róng yì
Quá nhiều thứ không dễ dàng
磨 平 了 岁 月 和 脾 气
mó píng le suì yuè hé pí qì
Mài bằng năm tháng và tính khí
时 间 转 眼 就 过 去
shí jiān zhuǎn yǎn jiù guò qù
Thời gian thoáng chốc trôi qua
这 身 后 不 散 的 筵 席
zhè shēn hòu bú sàn de yán xí
Sau tấm thân này là tiệc rượu không tàn
只 因 为 我 们 还 在
zhǐ yīn wèi wǒ mén hái zài
Chỉ vì chúng ta còn tồn tại
心 留 在 原 地
xīn liú zài yuán dì
Trái tim giữ lại nơi bắt đầu
张 开 手 需 要 多 大 的 勇 气
zhāng kāi shǒu xū yào duō dà de yǒng qì
Giang rộng cánh tay cần dũng khí to lớn
这 片 天 你 我 一 起 撑 起
zhè piàn tiān nǐ wǒ yì qǐ chēng qǐ
Cậu và tôi cùng nhau chống đỡ vùng trời này
更 努 力 只 为 了 我 们 想 要 的 明 天
gèng nǔ lì zhǐ wèi le wǒ mén xiǎng yào de míng tiān
Càng nỗ lực chỉ là vì ngày mai mà chúng ta mong muốn
好 好 的 这 份 情 好 好 珍 惜
hǎo hǎo de zhè fèn qíng hǎo hǎo zhēn xī
Trân trọng thật tốt tình cảm tốt đẹp này
我 们 不 一 样
wǒ mén bù yí yàng
Chúng ta không giống nhau
每 个 人 都 有 不 同 的 境 遇
měi gè rén dōu yǒu bù tóng de jìng yù
Mỗi người đều có cảnh ngộ khác nhau
我 们 在 这 里
wǒ mén zài zhè lǐ
Chúng ta ở nơi đây
在 这 里 等 你
zài zhè lǐ děng nǐ
Ở nơi đây đợi cậu
我 们 不 一 样
wǒ mén bù yí yàng
Chúng ta không giống nhau
虽 然 会 经 历 不 同 的 事 情
suī rán huì jīng lì bù tóng de shì qíng
Mặc dù có thể trải qua nhiều việc khác nhau
我 们 都 希 望
wǒ mén dōu xī wàng
Chúng ta đều hy vọng
来 生 还 能 相 遇
lái shēng huán néng xiāng yù
Kiếp sau còn có thể gặp lại nhau
Thành Trung: Các bạn thính giả thấy bài hát này hay không ? Nếu các bạn thích nghe hoặc muốn học bài hát nào, hãy viết thư hoặc gọi điện thoại cho chúng tôi.
Các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục “Học tiếng Phổ thông Trung Quốc” hôm nay, chúng tôi đã mở trang “Học tiếng Trung” trên Facebook, mời các bạn truy cập cùng giao lưu, chúng tôi sẽ dạy bài hát theo yêu cầu của các bạn thính giả trên trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.
说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!(中文)
Thu Nguyệt và Thành Trung xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.
再见。