暗香 Hương thầm(8)

CRI2017-12-26 17:10:58

秋月:亲爱的听众朋友们,你们好!(中文)

Hùng Anh : Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập cùng giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.

Hùng Anh: Các bạn thính giả thân mến, trong tiết mục này tuần trước, chúng ta đang học hát bài :

Thu Nguyệt: 《暗香》。

Hùng Anh: " Hương thầm"

Hùng Anh: Bây giờ chúng ta cùng ôn lại toàn bộ lời bài hát này.

当 花 瓣 离 开 花 朵

dāng huā bàn lí kāi huā duǒ

Khi cánh hoa rời khỏi bông hoa

暗 香 残 留

àn xiāng cán liú

Hương thầm còn sót lại

香 消 在 风 起 雨 后

xiāng xiāo zài fēng qǐ yǔ hòu

Hương hoa tàn phai sau gió mưa

无 人 来 嗅

wú rén lái xiù

Không người đến ngửi

如 果 爱 告 诉 我 走 下 去

rú guǒ ài gào sù wǒ zǒu xià qù

Nếu tình yêu nói cho anh đi tiếp

我 会 拼 到 爱 尽 头

wǒ huì pīn dào ài jìn tóu

Anh sẽ lao đến chốn cùng của tình yêu

心 若 在 灿 烂 中 死 去

xīn ruò zài càn làn zhōng sǐ qù

Nếu trái tim ngừng đập trong xán lạn

爱 会 在 灰 烬 里 重 生

ài huì zài huī jìn lǐ chóng shēng

tình yêu sẽ hồi sinh trong tro tàn

难 忘 缠 绵 细 语 时

nán wàng chán mián xì yǔ shí

Khi khó quên lời tâm sự vấn vương

用 你 笑 容 为 我 祭 奠

yòng nǐ xiào róng wèi wǒ jì diàn

Hãy tưởng nhớ anh bằng nụ cười của em

让 心 在 灿 烂 中 死 去

ràng xīn zài càn làn zhōng sǐ qù

Để trái tim ngừng đập trong xán lạn

让 爱 在 灰 烬 里 重 生

ràng ài zài huī jìn lǐ chóng sheng

Để tình yêu hồi sinh trong tro tàn

烈 火 烧 过 青 草 痕

liè huǒ shāo guò qīng cǎo hén

Vết lửa ngùn ngụt thiêu cháy cỏ xanh

看 看 又 是 一 年 春 风

kàn kan yòu shì yì nián chūn fēng

Nhìn lại là gió xuân năm mới.

Hùng Anh:Quí vị và các bạn thính giả nghe bài hát này có hay không ? Nếu các bạn muốn nghe hoặc muốn học bài hát nào, xin viết thư hoặc gọi điện thoại cho chúng tôi biết.

Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập cùng giao lưu, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu định kỳ với các bạn thính giả trên trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.

说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!(中文)

Thu Nguyệt và Hùng Anh xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.

再见。