Thu Nguyệt

Quá thẳng thắn 太坦白(4)

18-11-2019 10:58:49(GMT+08:00)
Chia sẻ:

秋月:亲爱的听众朋友们,你们好!(中文)

Thành Trung: Các bạn thính giả thân mến, tôi là Thành Trung, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục “Học tiếng Phổ thông Trung Quốc” hôm nay, chúng tôi đã mở trang “Học Tiếng Trung” trên Facebook, mời các bạn truy cập cùng giao lưu, và truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu và mong nhận được sự quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến của các bạn.

Thành Trung : Các bạn thính giả thân mến, trong tiết mục này tuần trước, chúng ta đang học hát bài :

TN:《太坦白》。

Thành Trung : Có nghĩa là “Quá thẳng thắn” 

Thành Trung :Sau đây chúng ta nghe một lần bài hát.

Thành Trung :Bây giờ chúng ta học lời bài hát

只 是      

zhǐ shì jì yì kōng le yí kuài

THÀNH TRUNG: Có nghĩa là:  Chỉ là ký ức đã trống không một mảng

THÀNH TRUNG: Mời các bạn đọc theo Thu Nguyệt.

THÀNH TRUNG: Mời các bạn học tiếp.

       

nǐ zěn me hái bù lái tú gǎi

THÀNH TRUNG: Có nghĩa là: Sao em không đến xóa và sửa lại

THÀNH TRUNG: Mời các bạn đọc theo Thu Nguyệt.

THÀNH TRUNG: Mời các bạn học tiếp.

              

wǒ yǐ wéi nǐ néng bǎ zhè biàn  gèng jīng cǎi

THÀNH TRUNG: Có nghĩa là: Anh cho rằng em có thể biến nó càng tuyệt vời hơn

THÀNH TRUNG: Mời các bạn đọc theo Thu Nguyệt.

THÀNH TRUNG: Bây giờ chúng ta học từ mới:

只(zhǐ)是(shì) chỉ là

记(jì)忆(yì) ký ức

空(kōng) trống không

一(yí)块(kuài) một mảng

怎(zěn)么(me) làm sao

涂(tú)改(gǎi) xóa và sửa

以(yǐ)为(wéi) cho rằng

变(biàn)  trở nên

更(gèng) càng

精(jīng)彩(cǎi ) tuyệt vời

Thành Trung: Các bạn thính giả thấy bài hát này hay không ? Nếu các bạn thích nghe hoặc muốn học bài hát nào, hãy viết thư hoặc gọi điện thoại cho chúng tôi.

Các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục “Học tiếng Phổ thông Trung Quốc” hôm nay, chúng tôi đã mở trang “Học tiếng Trung” trên Facebook, mời các bạn truy cập cùng giao lưu, chúng tôi sẽ dạy bài hát theo yêu cầu của các bạn thính giả trên trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.

说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!(中文)

Thu Nguyệt và Thành Trung xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.

再见。

Biên tập viên:Thu Nguyệt
Lựa chọn phương thức đăng nhập