Ngọc Ánh

NGÀY VĂN HÓA VIỆT NAM ra mắt tại Bắc Kinh (Phần 2)

23-07-2019 17:40:39(GMT+08:00)
Chia sẻ:

图片默认标题_fororder_北外合影

Giới trẻ Trung Quốc trong "Ngày Văn HÓa Việt"

Tuần trước, sau khi "Hộp thư Ngọc Ánh"- CRI giới thiệu với các bạn phần một nội dung của hoạt động “Ngày Văn hóa Việt Nam” ra mắt tại Bắc Kinh vào đêm ngày 10 tháng 7 vừa qua, đã thu hút sự quan tâm của thính giả và cư dân mạng. Mọi người mong quan hệ Trung-Việt mãi mãi xanh tươi, đời đời bền vững.

Chủ đề của “Ngày Văn hóa Việt Nam” là “Nhịp Cầu Hữu Nghị”, kết hợp hài hòa các tiết mục biểu diễn trên sân khấu, để các khán giả thưởng thức mâm cỗ văn hóa nghệ thuật thịnh soạn độc đáo của của nghệ sĩ hai nước. Trong “Ngày Văn Hóa Việt Nam”, ngoài các tiết mục ca múa nhạc rất hay trên sâu khấu Nhà Hát Dân Tộc ở Bắc Kinh ra, Đại Sứ Quán Việt Nam tại Trung Quốc còn tổ chức Triển lãm sách và tiết mục ngay tại đại sảnh Nhà Hát với những nét Việt phong phú.

图片默认标题_fororder_2

Những cuốn sách trong "Ngày Văn Hoá Việt Nam"

图片默认标题_fororder_66

 Trong đại sảnh Nhà Hát Dân Tộc ở Bắc Kinh đèn điện sáng trưng, đã dành ra một khu trưng bày tranh ảnh giới thiệu đất nước và con người Việt Nam, ngoài ra còn trưng bày sách Việt Nam, đặc biệt tác phẩm “Truyện Kiều” của đại văn hào Nguyễn Du, đã được giáo sư Triệu Ngọc Lan chuyên ngành tiếng Việt Nam Đại Học Bắc Kinh chuyển ngữ sang tiếng Trung, thành cuốn mang tên “Phiên dịch và Nghiên cứu <Truyện Kiều>”, và đã ra mắt độc giả Trung Quốc; Ngoài ra cuốn tiểu thuyết “Nỗi buồn chiến tranh” của nhà văn nổi tiếng Việt Nam Bảo Ninh” do Phó Giáo ưư, tiến sĩ Hạ Lộ chuyên ngành tiếng Việt Đại học Bắc Kinh chuyển ngữ sang tiếng Trung, các tác phẩm văn học Việt Nam đã thu hút sự quan tâm của nhiều độc giả Trung Quốc, họ đã đến tìm hiểu và đón đọc.  

Cô Nguyễn Thụy Mai Hân, giáo viên Việt Nam đang giảng dạy tiếng Việt cho các sinh viên Trung Quốc Đại học Ngoại ngữ Bắc Kinh đã bày tỏ tâm trạng vui mừng của mình trong “Ngày Văn Hoá Việt” rằng:

图片默认标题_fororder_欣欣老师

Cô giáo Mai Hân trong bộ tốt nghiệp tiến sĩ tại Bắc Kinh

“Hôm nay là Ngày Văn hóa Việt Nam được tổ chức tại Bắc Kinh, rất vui mừng hai nước đã tổ chức chương trình này, cũng như để quảng bá đến nhân dân Trung Quốc những nét đặc sắc của văn hóa truyền thống Việt Nam, cũng như chương trình biểu diễn nghệ thuật đặc sắc, ngoài ra còn có một triển lãm sách, rất vui là những tác phẩm văn học của Việt Nam đã được dịch thành tiếng Trung Quốc, và xuất bản tại Trung Quốc, như vậy thì cũng góp phần thúc đẩy hơn sự hiểu biết của người dân về văn học Việt Nam. Trong dịp này, với tư cách là người đang làm việc tại Bắc Kinh, đến tham dự chương trình này, mình cũng rất vui, chúc cho chương trình được thành công tốt đẹp, cũng như chúc cho mối quan hệ hai nước luôn bền vững.”

图片默认标题_fororder_1

Hình ảnh Việt Nam trong "Ngày Văn Hóa Việt Nam"

Trong “Ngày Văn hóa Việt” lần này, đã thể hiện những nét văn hóa của hai nước Trung-Việt, các khán giả không những thưởng sự văn hóa Việt hấp dẫn, mà còn cảm nhận được những nét tương đồng của văn hóa hai nước, nội dung văn hóa sắc màu đa dạng đan xen với nhau, đã mở rộng giao lưu văn hóa giữa nhân dân hai nước, cũng như tăng thêm sự hiểu biết và tình hữu nghị Trung-Việt, góp phần củng cố hữu nghị truyền thống, mở rộng hợp tác, thúc đẩy quan hệ hai nước phát triển lành mạnh và bền vững. Thứ trưởng Bộ Ngoại Giao Việt Nam Lê Hoài Trung cho biết:

图片默认标题_fororder_越南外交部副部长

Thứ trưởng Bộ Ngoại Giao Việt Nam Lê Hoài Trung  trong "Ngày Văn hóa Vịêt Nam"

“Hiện nay thì ngoại giao văn hóa là một trong những trụ cột, qua đó thì chúng ta giới thiệu văn hóa Việt Nam, đất nước Việt Nam và con người Việt Nam, chúng ta làm cho người dân hiểu nhau hơn, có tình cảm với nhau hơn.  Ngoại giao văn hóa giữa Việt Nam và Trung Quốc trước hết là qua văn hóa của hai nước đều cho thấy rằng là khát vọng giữa người dân hai nước muốn được có quan hệ hữu nghị, đều muốn sống trong hòa bình, và cũng qua văn hóa của hai nước, chúng ta tìm hiểu văn hóa của Trung Quốc và giới thiệu văn hóa của Việt Nam, có thể thấy những nét tương đồng và đó chính là cơ sở rậ́t quan trọng để thúc đẩy quan hệ hữu nghị để làm cho dân tộc Việt Nam và dân tộc Trung Quốc mong muốn tìm hiểu nhau hơn, đồng thời cũng tìm hiểu cả nét tương đồng và nét đặc sắc.”

图片默认标题_fororder_444

Những nét Việt trong "Ngày Văn hóa Việt Nam" rất bắt mắt

Các  vị lãnh đạo, nhân sĩ hữu nghị hai nước Trung-Việt và hơn ngàn khán giả các giới thủ đô Bắc Kinh đã đến với “Ngày Văn Hoá Việt Nam” quy mô lần này, trong đó rất nhiều đại diện giới trẻ của hai nước Trung-Việt, có những tà áo dài Việt duyên dáng, cũng có những bộ Sường Sám đoan trang Trung Quốc, đã hoạt kích trí tuệ, lòng nhiệt tình, niềm tin của giới trẻ hai nước góp phần đáng kể của mình cho tương lai hữu hảo đôi bên.

Trong bộ Sường sám đoan trang, bạn Tống Thiên Vân, sinh viên chuyên ngành tiếng Việt Nam Đại học Bắc Kinh bộc bạch rằng:

图片默认标题_fororder_宋天云

Tống Thiên Vân, sinh viên chuyên ngành tiếng Việt Nam Đại học Bắc Kinh

"Văn hóa Trung-Việt rất gần gũi nhau, cho nên tấm lòng của chúng ta có cơ sở rất tốt để gắn kết gần gũi với nhau như gia đình ấm cúng vậy, cộng đồng tiếng Việt chúng em thường xuyên gặp nhau, hoạt động giao lưu văn hóa như thế này đã gắn bó mọi người lại với nhau, trao đổi thông tin các ngành, có thể học hỏi ở nhau rất nhiều."

Kỳ thực, trong lòng của giới trẻ Trung-Việt, Cộng đồng giao lưu Văn hóa Trung-Việt chính là ngôi nhà ấm áp. Trước khi trở thành giáo viên tiếng Việt của Đại học Ngoại ngữ Bắc Kinh, cô Mai Hân từng là lưu học sinh Việt Nam du học tại Bắc Kinh, sống lâu năm tại Bắc Kinh, cô gọi Bắc Kinh với cái tên âu yếm là “Quê hương thứ hai”. Ngày nay, ngày càng nhiều bạn trẻ trên đất Việt có cảm hứng tìm hiểu về đất nước và con người Trung Quốc. Trong số họ, có bạn sang Trung Quốc du học, có bạn học tiếng Trung ngay tại Việt Nam, hai nước Trung-Việt cũng tổ chức các hoạt động giao lưu Thanh niên hai nước. Cô giáo Mai Hân nói:

图片默认标题_fororder_22

Cô giáo Mai Hân trong tà áo dài Việt duyên dáng

“Hiện nay mình đang là giảng viên của trường Đại học Ngoại ngữ Bắc Kinh, chủ yếu dạy về văn học Việt Nam, dạy cho các em sinh viên chuyên ngành tiếng Việt của trường. Trước khi là giảng viên thì em cũng là một lưu học sinh Việt Nam tại Bắc Kinh, Trung Quốc, có thể nói Bắc Kinh đối với em là quê hương thứ hai, nơi đây, phong tục tập quán, di tích lịch sử đã để lại cho em những ấn tượng rất sâu sắc, có thể nói rằng dù em dạy tiếng Trung cho người Việt Nam, hay  dạy tiếng Việt cho người Trung Quốc, em tin rằng, những thế hệ như em và các bạn lưu học sinh Việt Nam vẫn luôn là nhịp cầu, và có thể nói là một thành phần góp phần vào sự nghiệp ngoại giao nhân dân giữa hai nước, bởi vì sự gần gũi gắn bó của nhân dân sẽ góp phần thúc đẩy cho ngành ngoại giao ngày càng tốt đẹp hơn. Về cảm nghĩ của làm việc tại Trung Quốc, các bạn sinh viên của em học hành rất chăm chỉ, cố gắng, hy vọng sau này các bạn cũng sẽ là cán bộ ngoại giao trong tương lai.”

Cô giáo Mai Hân đã mang các kiến thức từng học tại Việt Nam và Trung Quốc áp dụng vào trong công việc giảng dạy của mình, thái độ giảng dạy nghiêm chỉnh và chăm chỉ của cô đã nhận được sự đánh giá cao của các bạn sinh viên Trung Quốc. Bạn Tôn Di Đồng, sinh viên năm thứ 3 chuyên ngành tiếng Việt Nam Đại học Ngoại ngữ Bắc Kinh nói:

图片默认标题_fororder_IMG_8892.JPG

Sinh viên năm thứ 3 chuyên ngành tiếng Việt Đại học Ngoại ngữ Bắc Kinh Tông Di Đồng

"Ban đầu, chúng em cảm thấy cô Mai Hân nghiêm hơn so với các giáo viên khác, nên cảm thấy học theo cô ấy rất mệt. Nhưng về sau, chúng em phát hiện, cô Hân  đã hướng dẫn cho chúng em nâng cao và đi sâu về các mặt, dạy chúng em nhiều kiến thức mà trước đây chưa từng tiếp xúc, đặc biệt cô ấy là người Nam bộ, đối với chúng em mà nói phát âm của cô ấy rất mới mẻ, đã giúp chúng em nâng cao trình độ nhất định, cho nên chúng em rất mến cô ấy. Hoạt động giao lưu Văn hóa Trung-Việt giúp chúng em tìm hiểu sâu hơn về Việt Nam, và cũng có tác dụng thúc đẩy và sâu sắc hơn quan hệ Trung-Việt. Vậy là em học tiếng Việt đã ba năm rồi, đối với em mà nói, ba năm qua em đã hiểu biết nhiều hơn về đất nước và con người Việt Nam, mong sau này có thể góp phần thúc đẩy quan hệ hai nước.”

图片默认标题_fororder_保宁与大学生合影

Nhà văn nổi tiếng Việt Nam Bảo Ninh(Hàng trên bên phải)tác giả của cuốn "Nỗi buồn chiến tranh" với độc giả trẻ Trung Quốc

Các hoạt động giao lưu văn hóa như vậy ngày càng nhiều, quan hệ cùng hợp tác cùng thắng giữa hai nước Trung-Việt cũng sẽ nhiều lên. Những năm qua, mọi người đều có cảm nhận chung đó là, sự giao lưu nhân văn giữa hai nước ngày càng gắn bó. Ngày nay, Trung Quốc là nguồn khách du lịch nước ngoài đông nhất của Việt Nam, hằng tuần có hơn 300 chuyến bay chở khách khứ hồi giữa hai nước, Chính phủ Trung Quốc cũng đang tiếp tục cho tăng thêm số xuất học bổng cho học sinh Việt Nam sang Trung Quốc du học. Sự giao lưu bình đẳng giữa người với người, trao đổi chân thành, tay trong tay, tình hữu nghị mãi mãi ấp ủ trong lòng chúng ta. Tình hữu nghị Trung-Việt vô giá, chỉ cần vun đắp cho tình hữu nghị bén rễ ăn sâu trong lòng nhân dân hai nước, tin rằng sẽ mở ra tương lai tốt đẹp hơn nữa cho quan hệ hai nước. 

图片默认标题_fororder_b3008b21ed8b43c4903e49a24d91a382

Trên sân khấu của "Ngày Văn Hóa Việt Nam"

 

Biên tập viên:Ngọc Ánh
Lựa chọn phương thức đăng nhập