秋月:亲爱的听众朋友们,你们好!(中文)
Thành Trung : Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục “Học tiếng Phổ thông Trung Quốc” hôm nay, chúng tôi đã mở trang “Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung” trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập cùng giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.
Thành Trung : Các bạn thính giả thân mến, trong tiết mục này tuần trước, chúng ta đang học hát bài :
TN:《刚好遇见你》。
Thành Trung:Có nghĩa là “Gặp em đúng lúc”.
Thành Trung:Sau đây chúng ta nghe một lần bài hát.
Thành Trung:Bây giờ chúng ta học lời bài hát
因 为 我 刚 好 遇 见 你
yīn wèi wǒ gāng hǎo yù jiàn nǐ
TT: có nghĩa là: Bởi vì anh gặp em đúng lúc
TT: Mời các bạn đọc theo Thu Nguyệt.
TT: Mời các bạn học tiếp.
留 下 足 迹 才 美 丽
liú xià zú jì cái měi lì
TT: có nghĩa là: Lưu giữ lại ký ức mới là tươi đẹp
TT: Mời các bạn đọc theo Thu Nguyệt.
TT: Mời các bạn học tiếp.
风 吹 花 落 泪 如 雨
fēng chuī huā luò lèi rú yǔ
TT: có nghĩa là: Gió thổi hoa rơi, nước mắt như mưa
TT: Mời các bạn đọc theo Thu Nguyệt.
TT: Mời các bạn học tiếp.
因 为 不 想 分 离
yīn wèi bù xiǎng fēn lí
TT: có nghĩa là: Bởi vì không muốn chia tay
TT: Mời các bạn đọc theo Thu Nguyệt.
TT: Bây giờ chúng ta học từ mới:
因(yīn) 为(wèi) bởi vì
刚(gāng) 好(hǎo) đúng lúc, vừa khéo
遇(yù) 见(jiàn) gặp gỡ
留(liú) 下(xià) lưu lại
足(zú) 迹(jì) dấu chân (ký ức)
美(měi) 丽(lì) tươi đẹp
风(fēng) 吹(chuī) gió thổi
花(huā) 落(luò) hoa rơi
泪(lèi) 如(rú) 雨(yǔ) nước mắt như mưa
不(bù) 想(xiǎng) không muốn
分(fēn) 离(lí) chia tay
TT: Quí vị và các bạn thính giả thấy bài hát này hay không ? Nếu các bạn thích nghe hoặc muốn học bài hát nào, xin viết thư hoặc gọi điện thoại cho chúng tôi.
Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục “Học tiếng Phổ thông Trung Quốc” hôm nay, chúng tôi đã mở trang “Learning Chinese 学汉语 Học tiếng Trung” trên Facebook, mời các bạn truy cập cùng giao lưu, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu định kỳ với các bạn thính giả trên trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.
说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!(中文)
Thu Nguyệt và Thành Trung xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.
再见。