Thu Nguyệt

Cẩm nang tôi luyện thanh xuân 青春修炼手册(7)

28-01-2019 15:33:24(GMT+08:00)
Chia sẻ:

秋月:亲爱的听众朋友们,你们好!(中文)

Thành Trung: Các bạn thính giả thân mến, tôi là Thành Trung, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục “Học tiếng Phổ thông Trung Quốc” hôm nay, chúng tôi đã mở trang “Học Tiếng Trung” trên Facebook, mời các bạn truy cập cùng giao lưu, và truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu và mong nhận được sự quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến của các bạn.

Thành Trung: 亲爱的听众朋友们,再过去的节目中,我们学习了歌曲

Các bạn thính giả thân mến, trong tiết mục này tuần trước, chúng ta đang học hát bài :

TN:《青春修炼手册》。

Thành Trung:Có nghĩa là “Cẩm nang tôi luyện thanh xuân”

Thành Trung:Sau đây chúng ta nghe một lần bài hát.

Thành Trung:Bây giờ chúng ta ôn lại toàn bộ bài hát này.

青 春 修 炼 手 册

qīng chūn xiū liàn shǒu cè

Cẩm nang tôi luyện thanh xuân

 

跟 着 我  左 手   右 手  一 个 慢 动 作 

gēn zhe wǒ  zuǒ shǒu  yòu shǒu  yí gè màn dòng zuò

TT:Làm theo tôi, tay trái rồi tay phải, động tác chầm chậm

 

右 手    左 手    慢  动  作  重  播

yòu shǒu  zuǒ shǒu  màn dòng zuò chóng bō

TT:Tay phải, tay trái, động tác lặp lại chầm chậm

 

这 首 歌  给 你 快 乐

zhè shǒu gē  gěi nǐ kuài lè

TT:Bài hát này mang đến cho bạn niềm vui

 

你 有 没 有 爱 上 我

nǐ yǒu méi yǒu ài shàng wǒ

TT:Bạn có yêu tôi không

 

跟 着 我  鼻 子  眼 睛  动 一 动 耳 朵 

gēn zhe wǒ   bí zi   yǎn jing   dòng yi dòng ěr duo

TT:Làm theo tôi, chiếc mũi, đôi mắt, động đậy đôi tai

 

装 乖    耍 帅    换 不 停 风 格

zhuāng guāi  shuǎ shuài  huàn bù tíng fēng gé

TT:Tỏ ra ngoan ngoãn, thể hiện đẹp trai, không ngừng thay đổi phong cách

 

青 春 有 太 多 未 知 的 猜  测

qīng chūn yǒu tài duōwèi zhī de cāi cè

TT:Tuổi trẻ có nhiều suy đoán chưa thể biết

 

成 长 的 烦 恼 算 什 么

chéng zhǎng de fán nǎo suàn shén me

TT:Phiền muộn lúc trưởng thành có đáng gì

 

皮 鞋 擦 亮    换 上 西 装    

pí xié cā liàng   huàn shàng xī zhuāng

TT:Đánh bóng đôi giày da, khoác lên bộ âu phục

 

佩 戴 上 一 克 拉 的 梦 想   

pèi dài shàng yí kè lā de mèng xiǎng

TT:Đeo thêm ước mơ một ca-ra

 

我 的 勇 敢 充 满 电 量   

wǒ de yǒng gǎn chōng mǎn diàn liàng

TT:Sự dũng cảm của tôi tràn đầy năng lượng

 

昂 首 到 达 每 一 个 地 方  

áng shǒu dào dá měi yí gè dì fang

TT:Ngẩng đầu đi đến mọi nơi

 

这 世 界 的 太 阳  

zhè shì jiè de tài yáng

TT:Mặt trời trên thế giới này

 

因 为 自 信 才 能 把 我 照 亮   

yīn wèi zì xìn cái néng bǎ wǒ zhào liàng

TT:Bởi vì tự tin mới có thể chiếu sáng tôi

 

这 舞 台 的 中 央  

zhè wǔ tái de zhōng yāng

TT:Ở giữa sân khấu này

 

有 我 才 闪 亮   

yǒu wǒ cái shǎn liàng

TT:Có tôi mới rực rỡ

 

有 我 才 能 发 着 光   

yǒu wǒ cái néng fā zhe guāng

TT:Có tôi mới có thể tỏa sáng

 

经 常 会 想   长 大 多 好 

jīng cháng huì xiǎng   zhǎng dà duō hǎo

TT:Thường hay nghĩ lớn lên tốt biết bao

 

有  些  事  情  却  只  能  想  象   

yǒu xiē shì qíng què zhǐ néng xiǎng xiàng

TT:Có một số việc lại chỉ có thể tưởng tượng

 

想  说  就  说  想  做  就  做 

xiǎng shuō jiù shuō   xiǎng zuò jiù zuò

TT:Muốn nói thì nói, muốn làm thì làm

 

为 了 明 天 的 自 己 鼓 掌   

wèi le míng tiān de zì jǐ gǔ zhǎng

TT:Vỗ tay cho bản thân ngày mai

 

向  明   天   对  不 起

xiàng míng tiān   duì bù qǐ

TT:Hướng đến ngày mai, thật xin lỗi

 

向  前  冲    不 客 气

xiàng qián chōng   bú kè qi

TT:Xông lên phía trước, không khách khí

 

一 路 有 你   充 满 斗 志 无 限 动 力

yí lù yǒu nǐ   chōng mǎn dòu zhì wú xiàn dòng lì

TT:Trên đường có bạn, tràn đầy động lực ý chí chiến đấu vô tận

 

男 子 汉  没 有 什 么 输 不 起

nán zǐ hàn  méi yǒu shén me shū bù qǐ

TT:Nam tử Hán, không gì có thể đánh gục

 

正 太  修  炼 成 功  的 秘 籍

zhèng tài xiū liàn chéng gōng de mì jí

TT:Những cậu bé đáng yêu đang khổ luyện bí kíp

TT : Mời các bạn nghe bài hát này.

 

Thành Trung: Các bạn thính giả thấy bài hát này hay không ? Nếu các bạn thích nghe hoặc muốn học bài hát nào, hãy viết thư hoặc gọi điện thoại cho chúng tôi.

Các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục “Học tiếng Phổ thông Trung Quốc” hôm nay, chúng tôi đã mở trang “Học tiếng Trung” trên Facebook, mời các bạn truy cập cùng giao lưu, chúng tôi sẽ dạy bài hát theo yêu cầu của các bạn thính giả trên trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.

说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!(中文)

Thu Nguyệt và Thành Trung xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.

再见。

Biên tập viên:Thu Nguyệt
Lựa chọn phương thức đăng nhập