秋月:亲爱的听众朋友们,你们好!(中文)
Thành Trung: Các bạn thính giả thân mến, tôi là Thành Trung, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục “Học tiếng Phổ thông Trung Quốc” hôm nay, chúng tôi đã mở trang “Học Tiếng Trung” trên Facebook, mời các bạn truy cập cùng giao lưu, và truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu và mong nhận được sự quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến của các bạn.
Thành Trung: 亲爱的听众朋友们,再过去的节目中,我们学习了歌曲
Các bạn thính giả thân mến, trong tiết mục này tuần trước, chúng ta đang học hát bài :
TN:《青春修炼手册》。
Thành Trung:Có nghĩa là “Cẩm nang tôi luyện thanh xuân”
Thành Trung:Sau đây chúng ta nghe một lần bài hát.
Thành Trung:Bây giờ chúng ta ôn lại toàn bộ bài hát này.
青 春 修 炼 手 册
qīng chūn xiū liàn shǒu cè
Cẩm nang tôi luyện thanh xuân
跟 着 我 左 手 右 手 一 个 慢 动 作
gēn zhe wǒ zuǒ shǒu yòu shǒu yí gè màn dòng zuò
TT:Làm theo tôi, tay trái rồi tay phải, động tác chầm chậm
右 手 左 手 慢 动 作 重 播
yòu shǒu zuǒ shǒu màn dòng zuò chóng bō
TT:Tay phải, tay trái, động tác lặp lại chầm chậm
这 首 歌 给 你 快 乐
zhè shǒu gē gěi nǐ kuài lè
TT:Bài hát này mang đến cho bạn niềm vui
你 有 没 有 爱 上 我
nǐ yǒu méi yǒu ài shàng wǒ
TT:Bạn có yêu tôi không
跟 着 我 鼻 子 眼 睛 动 一 动 耳 朵
gēn zhe wǒ bí zi yǎn jing dòng yi dòng ěr duo
TT:Làm theo tôi, chiếc mũi, đôi mắt, động đậy đôi tai
装 乖 耍 帅 换 不 停 风 格
zhuāng guāi shuǎ shuài huàn bù tíng fēng gé
TT:Tỏ ra ngoan ngoãn, thể hiện đẹp trai, không ngừng thay đổi phong cách
青 春 有 太 多 未 知 的 猜 测
qīng chūn yǒu tài duōwèi zhī de cāi cè
TT:Tuổi trẻ có nhiều suy đoán chưa thể biết
成 长 的 烦 恼 算 什 么
chéng zhǎng de fán nǎo suàn shén me
TT:Phiền muộn lúc trưởng thành có đáng gì
皮 鞋 擦 亮 换 上 西 装
pí xié cā liàng huàn shàng xī zhuāng
TT:Đánh bóng đôi giày da, khoác lên bộ âu phục
佩 戴 上 一 克 拉 的 梦 想
pèi dài shàng yí kè lā de mèng xiǎng
TT:Đeo thêm ước mơ một ca-ra
我 的 勇 敢 充 满 电 量
wǒ de yǒng gǎn chōng mǎn diàn liàng
TT:Sự dũng cảm của tôi tràn đầy năng lượng
昂 首 到 达 每 一 个 地 方
áng shǒu dào dá měi yí gè dì fang
TT:Ngẩng đầu đi đến mọi nơi
这 世 界 的 太 阳
zhè shì jiè de tài yáng
TT:Mặt trời trên thế giới này
因 为 自 信 才 能 把 我 照 亮
yīn wèi zì xìn cái néng bǎ wǒ zhào liàng
TT:Bởi vì tự tin mới có thể chiếu sáng tôi
这 舞 台 的 中 央
zhè wǔ tái de zhōng yāng
TT:Ở giữa sân khấu này
有 我 才 闪 亮
yǒu wǒ cái shǎn liàng
TT:Có tôi mới rực rỡ
有 我 才 能 发 着 光
yǒu wǒ cái néng fā zhe guāng
TT:Có tôi mới có thể tỏa sáng
经 常 会 想 长 大 多 好
jīng cháng huì xiǎng zhǎng dà duō hǎo
TT:Thường hay nghĩ lớn lên tốt biết bao
有 些 事 情 却 只 能 想 象
yǒu xiē shì qíng què zhǐ néng xiǎng xiàng
TT:Có một số việc lại chỉ có thể tưởng tượng
想 说 就 说 想 做 就 做
xiǎng shuō jiù shuō xiǎng zuò jiù zuò
TT:Muốn nói thì nói, muốn làm thì làm
为 了 明 天 的 自 己 鼓 掌
wèi le míng tiān de zì jǐ gǔ zhǎng
TT:Vỗ tay cho bản thân ngày mai
向 明 天 对 不 起
xiàng míng tiān duì bù qǐ
TT:Hướng đến ngày mai, thật xin lỗi
向 前 冲 不 客 气
xiàng qián chōng bú kè qi
TT:Xông lên phía trước, không khách khí
一 路 有 你 充 满 斗 志 无 限 动 力
yí lù yǒu nǐ chōng mǎn dòu zhì wú xiàn dòng lì
TT:Trên đường có bạn, tràn đầy động lực ý chí chiến đấu vô tận
男 子 汉 没 有 什 么 输 不 起
nán zǐ hàn méi yǒu shén me shū bù qǐ
TT:Nam tử Hán, không gì có thể đánh gục
正 太 修 炼 成 功 的 秘 籍
zhèng tài xiū liàn chéng gōng de mì jí
TT:Những cậu bé đáng yêu đang khổ luyện bí kíp
TT : Mời các bạn nghe bài hát này.
Thành Trung: Các bạn thính giả thấy bài hát này hay không ? Nếu các bạn thích nghe hoặc muốn học bài hát nào, hãy viết thư hoặc gọi điện thoại cho chúng tôi.
Các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục “Học tiếng Phổ thông Trung Quốc” hôm nay, chúng tôi đã mở trang “Học tiếng Trung” trên Facebook, mời các bạn truy cập cùng giao lưu, chúng tôi sẽ dạy bài hát theo yêu cầu của các bạn thính giả trên trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.
说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!(中文)
Thu Nguyệt và Thành Trung xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.
再见。